# Translation of Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 17:46:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Easy WP SMTP – WordPress SMTP and Email Logs: Gmail, Office 365, Outlook, Custom SMTP, and more - Stable (latest release)\n"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:449
msgid "If this option is disabled, bounce messages may not reach you."
msgstr "Als deze optie is uitgeschakeld, bereiken bounceberichten je mogelijk niet."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:448
msgid "Return Path specifies the address that should receive non-delivery notices (bounce messages)."
msgstr "Retourpad specificeert het adres dat mededelingen over niet-levering (bounceberichten) moet ontvangen."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:431
msgid "Return Path"
msgstr "Retourpad"

#: src/Providers/Resend/Options.php:123
msgid "API Keys"
msgstr "API-sleutels"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Resend/Options.php:121
msgid "Follow this link to get the API key from Resend: %s."
msgstr "Volg deze link om de API-sleutel van Resend: %s te krijgen."

#. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/Resend/Options.php:41
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Resend documentation</a>."
msgstr "Lees onze documentatie <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Resend documentatie</a> om aan de slag te gaan."

#. translators: %1$s - URL to resend.com site.
#: src/Providers/Resend/Options.php:38
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Resend</a> is an email delivery platform that helps developers send transactional and marketing emails efficiently and reliably. New users can send up to 3,000 emails per month without needing to provide a credit card."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Resend</a> is een e-mailleveringsplatform dat ontwikkelaars helpt transactionele en marketing-e-mails efficiënt en betrouwbaar te verzenden. Nieuwe gebruikers kunnen tot 3.000 e-mails per maand verzenden zonder dat ze een creditcard hoeven te verstrekken."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:465
msgid "Phone Number ID"
msgstr "Telefoonnummer ID"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:459
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr "WhatsApp Business account ID"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:453
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:436
msgid "WhatsApp Alerts"
msgstr "WhatsApp waarschuwingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:430
msgid "Enter your WhatsApp Cloud API credentials to receive alerts when email sending fails. You'll need to create a Meta developer account and set up WhatsApp Business Platform."
msgstr "Voer je WhatsApp cloud API-referenties in om waarschuwingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail mislukt. Je moet een Meta ontwikkelaarsaccount aanmaken en WhatsApp Business Platform instellen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:427
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:926
msgid "Read how to set up Resend"
msgstr "Lees hoe je opnieuw zenden instelt"

#. Translators: Link to the Resend API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:923
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Resend."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel te krijgen voor Resend."

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:116
msgid "Follow this link to get an API Key from Mandrill: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel van Mandrill te verkrijgen: %s."

#: src/Providers/Mandrill/Options.php:60
msgid "Mandrill"
msgstr "Mandrill"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:41
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mandrill documentation</a>."
msgstr "Om te beginnen, lees onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mandrill documentatie</a>."

#. translators: %1$s - URL to Mandrill website.
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:38
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mandrill</a> is MailChimp’s transactional email API, designed to deliver transactional emails with reliability, scalability, and security. To use the service for sending emails, a paid monthly subscription is required."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mandrill</a> is de transactionele e-mail API van MailChimp, ontworpen om transactionele e-mails te versturen met betrouwbaarheid, schaalbaarheid en veiligheid. Om de dienst te gebruiken voor het versturen van e-mails, is een betaald maandelijks abonnement vereist."

#. translators: %s - The reason the email was rejected.
#: src/Providers/Mandrill/Mailer.php:416
msgid "The email failed to be sent. Reason: %s"
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden. Reden: %s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:916
msgid "Follow this link to get an API Key from Mandrill."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel van Mandrill te krijgen."

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:150
msgid "pricing page"
msgstr "prijzenpagina"

#. translators: %s - MailerSend pricing page URL.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:148
msgid "Activate if you have a Professional or higher plan with MailerSend. This allows you to use custom headers. For more information about MailerSend plans, check their %s."
msgstr "Activeer als je een Professional of hoger abonnement hebt bij MailerSend. Dit staat je toe om aangepaste headers te gebruiken. Voor meer informatie over MailerSend plannen, bekijk hun %s."

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:129
msgid "Professional Plan"
msgstr "Professional abonnement"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from MailerSend: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel te krijgen van MailerSend: %s."

#: src/Providers/MailerSend/Options.php:61
msgid "MailerSend"
msgstr "MailerSend"

#. translators: %1$s - URL to mailersend.com; %2$s - URL to MailerSend
#. documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:41
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a> is a trusted provider of transactional email services, offering a solid set of features. Users get 12,000 free emails each month, with cost-effective options for larger volumes. Its modern API and high deliverability rates make it perfect for WordPress users.<br><br>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend</a> is een vertrouwde aanbieder van transactionele e-maildiensten, met een solide set functies. Gebruikers krijgen elke maand 12.000 gratis e-mails, met kosteneffectieve opties voor grotere volumes. De moderne API en hoge afleverpercentages maken het perfect voor WordPress gebruikers.<br><br>Om te beginnen, lees onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MailerSend documentatie</a>."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:913
msgid "Read how to set up MailerSend"
msgstr "Lees hoe je MailerSend instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:910
msgid "Enable if you have a Pro plan or higher to use advanced features like custom headers."
msgstr "Inschakelen als je een Pro abonnement of hoger hebt om geavanceerde functies zoals aangepaste headers te gebruiken."

#. Translators: Link to the MailerSend API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:907
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for MailerSend."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel voor MailerSend te krijgen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:903
msgid "Pro Plan Features"
msgstr "Pro abonnement functies"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:415
msgid "Connection Name"
msgstr "Naam verbinding"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:398
msgid "Push Notification Alerts"
msgstr "Berichtgevingen waarschuwingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:392
msgid "To receive push notifications on this device, you'll need to allow our plugin to send notifications via this browser. Read our documentation on setting up Push Notification alerts."
msgstr "Om berichtgevingen op dit apparaat te ontvangen, moet je onze plugin toestaan om meldingen via deze browser te verzenden. Lees onze documentatie over het instellen van waarschuwingen voor berichtgeving."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:389
msgid "Push Notifications"
msgstr "Berichtgevingen"

#: src/Admin/Area.php:1133
msgid "Notice was successfully dismissed."
msgstr "Bericht is succesvol genegeerd."

#. translators: %1$s - Notice message; %2$s - upgrade link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:80
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro now for easy, one-click Outlook setup</a>."
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade nu naar Pro voor eenvoudige Outlook installatie met één klik</a>."

#. translators: %1$s - documentation link.
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:56
msgid "<strong>%1$s</strong><br>Heads up! Microsoft is <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">discontinuing support for basic SMTP connections</a>. To continue using Outlook or Hotmail, switch to our Outlook mailer for uninterrupted email sending."
msgstr "<strong>%1$s</strong><br>Let op! Microsoft <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">stopt met de ondersteuning van basis SMTP verbindingen</a>. Om Outlook of Hotmail te blijven gebruiken, schakel over naar onze Outlook mailer voor ononderbroken e-mail verzenden."

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:120
msgid "Follow this link to get an API Key from Elastic Email: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel te krijgen van Elastic Email: %s."

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:59
msgid "Elastic Email"
msgstr "Elastic Email"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email documentation</a>."
msgstr "Lees om te beginnen onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email documentatie</a>."

#. translators: %1$s - URL to ElasticEmail.com site.
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> is a cloud-based platform designed for email marketing, offering features for campaign management, email automation, transactional messages, and detailed analytics, suitable for businesses of any size.<br><br>New users can take advantage of Elastic Email's free plan, which lets you send emails to your account from a verified email address without needing a credit card. You can upgrade to a paid plan when you're ready to expand your capabilities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Elastic Email</a> is een cloud-gebaseerd platform dat is ontworpen voor e-mailmarketing en functies biedt voor campagnebeheer, e-mailautomatisering, transactieberichten en gedetailleerde analyses, geschikt voor bedrijven van elke grootte.<br><br>Nieuwe gebruikers kunnen profiteren van het gratis abonnement van Elastic Email, waarmee je e-mails naar je account kunt sturen vanaf een geverifieerd e-mailadres zonder dat je een creditcard nodig hebt. Je kunt upgraden naar een betaald abonnement als je klaar bent om je rechten uit te breiden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:900
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr "Aanmelden met Outlook"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:897
msgid "You have successfully connected your site with your Outlook account. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Je hebt je site succesvol verbonden met je Outlook account. Nu kun je beginnen met het versturen van e-mails via Outlook."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:894
msgid "One-Click Setup for Microsoft Outlook requires an active license. Verify your license to proceed with this One-Click Setup, please."
msgstr "One-Click Setup for Microsoft Outlook vereist een actieve licentie. Controleer je licentie om door te gaan met deze One-Click setup."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:891
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:888
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:885
msgid "Provides a quick and easy way to connect to Outlook that doesn't require creating your own app."
msgstr "Biedt een snelle en gemakkelijke manier om verbinding te maken met Outlook, waarvoor je geen eigen app hoeft te maken."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:882
msgid "One-Click Setup"
msgstr "Instellen met één klik"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:879
msgid "Read how to set up Elastic Email"
msgstr "Lees hoe je Elastic Email instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:872
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EASY_WP_SMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Je mailer is al geconfigureerd in een Easy WP SMTP constante, dus de onderstaande opties zijn uitgeschakeld. Om je mailer te wijzigen, bewerk of verwijder je de <code>EASY_WP_SMTP_MAILER</code> constante in je <code>wp-config.php</code> bestand."

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:159
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %s."
msgstr "Volg deze link om de geheime sleutel van Mailjet te krijgen: %s."

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:150
msgid "Remove Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel verwijderen"

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:121 src/Providers/Mailjet/Options.php:161
msgid "API Key Management"
msgstr "API-sleutel beheer"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:119
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %s."
msgstr "Volg deze link om de API-sleutel van Mailjet te krijgen: %s."

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:59
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet documentation</a>."
msgstr "Lees om te beginnen onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet documentatie</a>."

#. translators: %1$s - URL to Mailjet.com site.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> is a cloud-based email solution that allows businesses to send marketing and transactional emails. With features like automated email campaigns, real-time reporting, and responsive templates, it’s an ideal platform for email communication. As a new user, you can send up to 200 emails per day without a credit card."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> is een cloud gebaseerde e-mail oplossing waarmee bedrijven marketing en transactie e-mails kunnen verzenden. Met uitgelichte functies zoals geautomatiseerde e-mail campagnes, real-time rapportage en responsive templates is het een ideaal platform voor e-mail communicatie. Als nieuwe gebruiker kun je tot 200 e-mails per dag verzenden zonder creditcard."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:221
msgid "Paste in the Discord webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Discord alerts."
msgstr "Plak de Discord webhook URL in die je wil gebruiken om meldingen te ontvangen als het verzenden van e-mails mislukt. Lees onze documentatie over het instellen van Discord waarschuwingen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:218 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:227
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:869
msgid "Read how to set up Mailjet"
msgstr "Lees hoe je Mailjet instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:866
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Volg deze link om de geheime sleutel van Mailjet te krijgen: %1$sAPI-sleutel beheer%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:863
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:132
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"

#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:860
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %1$sAPI Key Management%2$s."
msgstr "Volg deze link om de API-sleutel van Mailjet te krijgen: %1$sAPI-sleutel beheer%2$s."

#: src/Providers/Zoho/Options.php:41
msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Het spijt ons, de Zoho Mail mailer is niet beschikbaar in je abonnement. Upgrade naar het PRO abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:105
msgid "Remove Server API Token"
msgstr "Server API-token verwijderen"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:111
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:106
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:78 src/Providers/Mailjet/Options.php:110
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:107 src/Providers/Resend/Options.php:112
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:85
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:116
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:198
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:111 src/Providers/SMTPcom/Options.php:111
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:103
msgid "Remove API Key"
msgstr "API-sleutel verwijderen"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:323
msgid "This setting will be applied only to subsites."
msgstr "Deze instelling wordt alleen toegepast op subsites."

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:220
msgid "To configure debugging events for the whole network, <a href=\"%1$s\">activate network-wide Settings Control</a>."
msgstr "Om foutopsporingsgebeurtenissen voor het gehele netwerk te configureren, <a href=\"%1$s\">netwerkwijde instellingen activeren</a>."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:259
msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the OAuth connection above."
msgstr "De huidige provider zal automatisch dwingen dat van e-mail het e-mailadres is dat je gebruikt om de OAuth verbinding hierboven op te zetten."

#: src/Admin/Area.php:1564
msgid "When enabled, the global settings will control email sending for all subsites in the multisite network."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, zullen de globale instellingen het e-mail verzenden voor alle subsites in het multisite netwerk beheren."

#: src/Admin/Area.php:1562
msgid "When disabled, each subsite of the multisite will need to configure its Easy WP SMTP settings separately."
msgstr "Als deze optie is uitgeschakeld, moet elke subsite van de multisite zijn Easy WP SMTP instellingen afzonderlijk configureren."

#: src/Admin/Area.php:1558
msgid "Make the plugin settings global network-wide"
msgstr "Maak de plugin instellingen globaal voor het gehele netwerk"

#: src/Admin/Area.php:1550
msgid "Settings Control"
msgstr "Instellingen besturing"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Area.php:1531
msgid "Just activate the network-wide settings, and all sites on your network will automatically use the same SMTP configuration. This allows you to set up your SMTP provider only once, saving valuable time. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Activeer gewoon de netwerkwijde instellingen en alle sites in je netwerk zullen automatisch dezelfde SMTP configuratie gebruiken. Hierdoor hoef je je SMTP provider maar één keer in te stellen, wat kostbare tijd bespaart. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro!</a>"

#: src/Admin/Area.php:1518
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:853
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Region, Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het verificatieverzoek. Controleer je regio, client ID en client geheim opnieuw en probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:850
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het verificatieverzoek. Probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:847
msgid "Read how to set up Zoho Mail"
msgstr "Lees hoe je Zoho Mail instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:844
msgid "Client Secret"
msgstr "Client geheim"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:841
msgid "Client ID"
msgstr "Klant ID"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:838
msgid "The data center location used by your Zoho account."
msgstr "De locatie van het datacentrum dat door je Zoho account wordt gebruikt."

#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:406 src/Queue/Queue.php:700
msgid "[Emails Queue] Skipped processing enqueued email. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[e-mails queue] overgeslagen verwerking van in de rij geplaatste e-mail. %1$s. E-mail ID: %2$d"

#. translators: %1$s - exception message; %2$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:231
msgid "[Emails Queue] Failed to update queue record after sending email from the queue. %1$s. Email ID: %2$d"
msgstr "[e-mails queue] mislukt om queue record te updaten na verzenden e-mail uit de queue. %1$s. E-mail ID: %2$d"

#. translators: %1$d - email ID; %2$s - email status.
#: src/Queue/Queue.php:173
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Wrong email status. Email ID: %1$d, email status: %2$s."
msgstr "[e-mails queue] overgeslagen e-mail verzenden uit de queue. Verkeerde e-mail status. E-mail ID: %1$d, e-mail status: %2$s."

#. translators: %1$s - exception message; %2$s - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:159
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. %1$s. Email ID:  %2$s"
msgstr "[e-mails queue] overgeslagen e-mail verzenden uit de queue. %1$s. E-mail ID: %2$s"

#. translators: %1$d - email ID.
#: src/Queue/Queue.php:143
msgid "[Emails Queue] Skipped email sending from the queue. Queue::send_email method was called directly. Email ID: %1$d."
msgstr "[e-mails queue] overgeslagen e-mail verzenden uit de queue. Queue::send_email methode werd direct aangeroepen. E-mail ID: %1$d."

#. translators: %1$s - exception message.
#: src/Queue/Queue.php:117
msgid "[Emails Queue] Skipped enqueueing email. %1$s."
msgstr "[E-mails Wachtrij] e-mail in wachtrij plaatsen overgeslagen. %1$s."

#. translators: %1$s - Database error message.
#: src/Queue/Email.php:598
msgid "Insert/update SQL query error: %1$s"
msgstr "Insert/update SQL query fout: %1$s"

#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:543
msgid "Data JSON encoding error: %1$s"
msgstr "Data JSON codeer fout: %1$s"

#. translators: %1$s - JSON error message.
#: src/Queue/Email.php:170
msgid "Data JSON decoding error: %1$s"
msgstr "Data JSON decodeer fout: %1$s"

#: src/Queue/Email.php:161
msgid "Invalid record format"
msgstr "Ongeldig record format"

#: src/Queue/Email.php:149
msgid "Record not found in DB"
msgstr "Niet gevonden in DB"

#. translators: %s - Additional connections settings page url.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:461
msgid "Once you add an <a href=\"%s\">additional connection</a>, you can select it here."
msgstr "Zodra je een <a href=\"%s\">extra verbinding</a> toevoegt, kun je die hier selecteren."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:426
msgid "Avoid the risk of losing emails by adding an additional connection and setting it as your Backup Connection. Should the Primary Connection fail to send an email, the Backup Connection will take over. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Vermijd het risico van verlies van e-mails door een extra verbinding toe te voegen en deze in te stellen als je back-up verbinding. Mocht de primaire verbinding het verzenden van een e-mail niet lukken, dan neemt de back-up verbinding het over. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro</a>."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:554
msgid "Limit the number of emails this site will send in each time interval (per minute, hour, day, week and month). Emails that will cross those set limits will be queued and sent as soon as your limits allow. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>."
msgstr "Beperk het aantal e-mails dat deze site zal verzenden in elk tijdsinterval (per minuut, uur, dag, week en maand). E-mails die deze ingestelde limieten overschrijden, worden in de wachtrij geplaatst en verzonden zodra je limieten het toestaan. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:540
msgid "Email Rate Limiting"
msgstr "E-mail beperking op snelheid"

#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:455
msgid "Send emails asynchronously, which will make pages with email requests load faster, but may delay email delivery by a minute or two. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Verstuur e-mails asynchroon, wat de pagina's met e-mailverzoeken sneller kan laden, maar de bezorging van de e-mail met een minuut of twee kan vertragen. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:435
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimalizeer e-mail verzending"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:314
msgid "OFF"
msgstr "UIT"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:313
msgid "ON"
msgstr "AAN"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:256
msgid "With email controls, you can manage the automatic notifications sent by your WordPress site. A simple switch lets you reduce inbox clutter and focus on the alerts that truly matter. Easily turn off emails related to comments, account changes, updates, registrations, and data requests. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Met e-mail besturingen kun je de automatische meldingen beheren die door je WordPress site worden verzonden. Een simpele schakelaar laat je de inbox rommel verminderen en je concentreren op de meldingen die er echt toe doen. Schakel eenvoudig e-mails uit die betrekking hebben op reacties, accountwijzigingen, updates, registraties en data-aanvragen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro</a>."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:197
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Site Admin."
msgstr "De gebruiker heeft zijn nieuwe site geactiveerd of de site is toegevoegd via Netwerkbeheerder -> Sites -> Nieuw toevoegen. Verzonden naar sitebeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:196
msgid "Site Admin: Activated / Added Site"
msgstr "Sitebeheerder: geactiveerde/toegevoegde site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:193
msgid "User activated their new site, or site was added from Network Admin -> Sites -> Add New. Sent to Network Admin."
msgstr "De gebruiker heeft zijn nieuwe site geactiveerd of de site is toegevoegd via Netwerkbeheerder -> Sites -> Nieuw toevoegen. Verzonden naar netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:192
msgid "Network Admin: User Activated / Added Site"
msgstr "Netwerkbeheerder: gebruiker geactiveerd / site toegevoegd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:189
msgid "User registered for a new site. Sent to the site admin."
msgstr "Gebruiker geregistreerd voor een nieuwe site. Verzonden naar de sitebeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:188
msgid "User Created Site"
msgstr "Door gebruiker gemaakte site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:185
msgid "New Site"
msgstr "Nieuwe site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:180
msgid "A user has been added, or their account activation has been successful. Sent to the user, that has been added/activated."
msgstr "Er is een gebruiker toegevoegd of de activering van zijn of haar account is geslaagd. Verzonden naar de gebruiker, die is toegevoegd/geactiveerd."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:179
msgid "Added / Activated on Site"
msgstr "Toegevoegd/Geactiveerd op de site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:176
msgid "A new user account was created. Sent to Network Admin."
msgstr "Er is een nieuw gebruikersaccount gemaakt. Verzonden naar netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:175
msgid "Created On Site"
msgstr "On site gemaakt"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:172
msgid "A new user was invited to a site from Users -> Add New -> Add New User. Sent to the invited user."
msgstr "Een nieuwe gebruiker is uitgenodigd voor een site via Gebruikers -> Nieuwe toevoegen -> Nieuwe gebruiker toevoegen. Verzonden naar de uitgenodigde gebruiker."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:171
msgid "Invited To Site"
msgstr "Uitgenodigd voor site"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:168
msgid "A new user was created. Sent to the new user."
msgstr "Er is een nieuwe gebruiker aangemaakt. Verzonden naar de nieuwe gebruiker."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:167
msgid "Created (User)"
msgstr "Gemaakt (Gebruiker)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:164
msgid "A new user was created. Sent to the site admin."
msgstr "Er is een nieuwe gebruiker aangemaakt. Verzonden naar de sitebeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:163
msgid "Created (Admin)"
msgstr "Gemaakt (Beheer)"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:160
msgid "New User"
msgstr "Nieuwe gebruiker"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:155
msgid "Full log of background update results which includes information about WordPress core, plugins, themes, and translations updates. Only sent when you are using a development version of WordPress. Sent to the site or network admin."
msgstr "Volledig log van achtergrond update resultaten met informatie over WordPress core, plugins, thema's en vertalingen updates. Alleen verzonden wanneer je een ontwikkelingsversie van WordPress gebruikt. Verzonden naar de site- of netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:154
msgid "Full Log"
msgstr "Volledig log"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:151
msgid "Completion or failure of a background automatic core update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Voltooiing of mislukking van een automatische core update op de achtergrond. Verzonden naar de site- of netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:150
msgid "WP Core Status"
msgstr "WP core status"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:147
msgid "Completion or failure of a background automatic theme update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Voltooiing of mislukking van een automatische thema-update op de achtergrond. Verzonden naar de site- of netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:146
msgid "Theme Status"
msgstr "Thema status"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143
msgid "Completion or failure of a background automatic plugin update. Sent to the site or network admin."
msgstr "Voltooiing of mislukking van een automatische plugin update op de achtergrond. Verzonden naar de site- of netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:142
msgid "Plugin Status"
msgstr "Plugin status"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:139
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische updates"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:134
msgid "Disabling this option will block users from being able to export their personal data, as they will not receive an email with a link."
msgstr "Als je deze optie uitschakelt, kunnen gebruikers hun persoonlijke gegevens niet exporteren, omdat ze geen e-mail met een link ontvangen."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:133
msgid "Site admin clicked \"Email Data\" button next to a confirmed data export request. Sent to the requester email address."
msgstr "De sitebeheerder klikte op de knop \"Gegevens e-mailen\" naast een bevestigde aanvraag om gegevensexport. Verzonden naar het e-mailadres van de aanvrager."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:132
msgid "Admin Sent Link to Export Data"
msgstr "Beheerder verzonden link om gegevens te exporteren"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:129
msgid "Site admin clicked \"Erase Personal Data\" button next to a confirmed data erasure request. Sent to the requester email address."
msgstr "De sitebeheerder klikte op de knop \"Persoonsgegevens wissen\" naast een bevestigd verzoek om gegevens verwijdering. Verzonden naar het e-mailadres van de aanvrager."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:128
msgid "Admin Erased Data"
msgstr "Beheerder gewiste gegevens"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:125
msgid "User clicked a confirmation link in personal data export or erasure request email. Sent to the site or network admin."
msgstr "De gebruiker heeft op een bevestigingslink geklikt in de e-mail met het verzoek om persoonlijke gegevens te exporteren of te wissen. Verzonden naar de site- of netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:124
msgid "User Confirmed Export / Erasure Request"
msgstr "Door de gebruiker bevestigde export/verwijderings aanvraag"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:121
msgid "Personal Data Requests"
msgstr "Persoonsgegevens aanvragen"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:116
msgid "User changed their email address. Sent to the user."
msgstr "De gebruiker heeft zijn e-mailadres gewijzigd. Verzonden naar de gebruiker."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:115
msgid "Email Changed"
msgstr "E-mail gewijzigd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:112
msgid "User attempted to change their email address. Sent to the proposed new email address."
msgstr "De gebruiker heeft geprobeerd zijn e-mailadres te wijzigen. Verzonden naar het voorgestelde nieuwe e-mailadres."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:111
msgid "Email Change Attempt"
msgstr "Poging tot wijziging van e-mail"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:108
msgid "User changed their password. Sent to the user."
msgstr "De gebruiker heeft zijn wachtwoord gewijzigd. Verzonden naar de gebruiker."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:107
msgid "Password Changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:104
msgid "User reset their password from the password reset link. Sent to the site admin."
msgstr "Gebruikers stellen hun wachtwoord opnieuw in via de link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord. Verzonden naar de sitebeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:103
msgid "Password Reset Successfully"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen succesvol"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:100
msgid "User requested a password reset via \"Lost your password?\". Sent to the user."
msgstr "Gebruiker heeft een wachtwoordreset aangevraagd via \"Wachtwoord vergeten?\". Verzonden naar de gebruiker."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:99
msgid "Reset Password Request"
msgstr "Aanvraag wachtwoord opnieuw instellen"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:96
msgid "Change of User Email or Password"
msgstr "Wijziging van het e-mailadres of wachtwoord van de gebruiker"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:91
msgid "Network admin email address was changed. Sent to the old network admin email address."
msgstr "Het e-mailadres van de netwerkbeheerder is gewijzigd. Verzonden naar het oude e-mailadres van de netwerkbeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:90
msgid "Network Admin Email Changed"
msgstr "E-mailadres netwerkbeheerder gewijzigd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:87
msgid "Change of network admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Wijziging van het e-mailadres van de netwerkbeheerder is geprobeerd. Verzonden naar het voorgestelde nieuwe e-mailadres."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:86
msgid "Network Admin Email Change Attempt"
msgstr "Netwerk beheerder e-mailwijziging poging"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:83
msgid "Site admin email address was changed. Sent to the old site admin email address."
msgstr "Het e-mailadres van de sitebeheerder is gewijzigd. Verzonden naar het oude e-mailadres van de sitebeheerder."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:82
msgid "Site Admin Email Changed"
msgstr "E-mailadres sitebeheerder gewijzigd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:79
msgid "Change of site admin email address was attempted. Sent to the proposed new email address."
msgstr "Het e-mailadres van de sitebeheerder is geprobeerd te wijzigen. Verzonden naar het voorgestelde nieuwe e-mailadres."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:78
msgid "Site Admin Email Change Attempt"
msgstr "Poging tot wijziging van sitebeheerder e-mail"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:75
msgid "Change of Admin Email"
msgstr "Wijziging van beheer e-mailadres"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70
msgid "Comment has been published. Sent to the post author."
msgstr "Reactie is gepubliceerd. Verzonden naar de auteur van het bericht."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:69
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:66
msgid "Comment is awaiting moderation. Sent to the site admin and post author if they can edit comments."
msgstr "Reactie wacht op moderatie. Verzonden naar de sitebeheerder en de auteur van het bericht als ze reacties kunnen bewerken."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:65
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "In afwachting van moderatie"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:62
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:34 src/Admin/Pages/ControlTab.php:244
msgid "Email Controls"
msgstr "Besturingselementen voor e-mail"

#: src/Admin/Area.php:455
msgid "We're sorry, Email Rate Limiting is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "De e-mail beperking op snelheid is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het Pro abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: src/Admin/Area.php:454
msgid "Email Rate Limiting is a Pro Feature"
msgstr "E-mail snelheidsbeperking is een Pro functie"

#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:122
msgid "control panel"
msgstr "beheer paneel"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:120
msgid "Generate an API key on the Sending &rarr; API Keys page in your %s."
msgstr "Genereer een API-sleutel op de Verzending &rarr; API-sleutels pagina in je %s."

#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:59
msgid "SMTP2GO"
msgstr "SMTP2GO"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO documentation</a>."
msgstr "Lees onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO documentatie</a> om aan de slag te gaan."

#. translators: %1$s - URL to SMTP2GO.com site.
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> provides a robust and reliable email delivery service with global infrastructure, real-time analytics, and advanced security features. If you're just starting out, you can use SMTP2GO's free plan to send up to 1000 emails per month."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP2GO</a> biedt een robuuste en betrouwbare e-mail bezorgdienst met wereldwijde infrastructuur, realtime analytics, en geavanceerde beveiligingsfuncties. Als je net begint, kun je het gratis abonnement van SMTP2GO gebruiken om tot 1000 e-mails per maand te verzenden."

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:281
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:272
msgid "Initiator"
msgstr "Initiatiefnemer"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:251
msgid "Contact Emails (SMTP.com)"
msgstr "Contact e-mails (SMTP.com)"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:242
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:297
msgid "Add New Group"
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:209
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:239
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:294
msgid "or"
msgstr "of"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:192
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:222
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:277
msgid "Is"
msgstr "Is"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:177
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:200
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:230
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:285
msgid "And"
msgstr "En"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:173
msgid "Order"
msgstr "Bestellen"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:169
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:145
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:253
msgid "if the following conditions are met..."
msgstr "als aan de volgende voorwaarden is voldaan..."

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:143
msgid "WooCommerce Emails (SendLayer)"
msgstr "WooCommerce e-mails (SendLayer)"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:141
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:249
msgid "Send with"
msgstr "Verzend met"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:134
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:125
msgid "Enable Smart Routing"
msgstr "Smart routing inschakelen"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:106
msgid "Route emails through different additional connections depending on your set conditions. Any emails that don't meet these conditions will be sent through your Primary Connection. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>."
msgstr "Routeer e-mails via verschillende extra verbindingen op basis van je ingestelde voorwaarden. E-mails die niet aan deze voorwaarden voldoen, worden verzonden via je primaire verbinding. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro</a>."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:360
msgid "Smart Routing - set specific conditions for how your emails are sent"
msgstr "Slimme routering - stel specifieke voorwaarden in voor hoe je e-mails worden verzonden"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:359
msgid "Backup Connection - send emails through a backup if the primary connection fails"
msgstr "Back-up verbinding - verzend e-mails via een back-up als de primaire verbinding mislukt"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:206
msgid "Implement advanced routing rules"
msgstr "Geavanceerde routeringsregels implementeren"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:203
msgid "Utilize different mailers for specific tasks"
msgstr "Verschillende mailers gebruiken voor specifieke taken"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:200
msgid "Configure a Backup Connection"
msgstr "Een back-up verbinding configureren"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:196
msgid "Using additional connections, you are able to:"
msgstr "Met extra verbindingen kun je:"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:167
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:49
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:94
msgid "Smart Routing"
msgstr "Smart Routing"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:162
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:411 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:446
msgid "Backup Connection"
msgstr "Back-up verbinding"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:126
msgid "Set up additional connections to ensure a backup for your Primary Connection or to enable Smart Routing. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start taking advantage of additional connections."
msgstr "Stel extra verbindingen in om ervoor te zorgen dat er een back-up is voor je primaire verbinding of om slimme routering in te schakelen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro</a> om te beginnen met profiteren van extra verbindingen."

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:49
msgid "Additional Connections"
msgstr "Extra verbindingen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:829
msgid "Read how to set up SMTP2GO"
msgstr "Lees hoe je SMTP2GO instelt"

#. Translators: Link to the SMTP2GO API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:826
msgid "Generate an API key on the Sending → API Keys page in your %1$scontrol panel%2$s."
msgstr "Genereer een API-sleutel op de Verzenden → API-sleutels pagina in je %1$scontrole paneel%2$s."

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:166
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on SparkPost."
msgstr "<a href=\"%s\" rel target=\"_blank\">Meer informatie</a> over SparkPost."

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:161
msgid "Select your SparkPost account region."
msgstr "Selecteer je SparkPost account regio."

#. translators: %s - API Key link.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:115
msgid "Follow this link to get an API Key from SparkPost: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel van SparkPost te krijgen: %s."

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:52
msgid "SparkPost"
msgstr "Sparkpost"

#. translators: %1$s - URL to SparkPost website, %2$s - URL to easywpsmtp.com
#. doc.
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> is a transactional email provider, designed to provide high-speed, reliable, and secure email delivery. You can get started with the free test account that lets you send up to 500 emails per month.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost</a> is een transactionele e-mailprovider, ontworpen om snelle, betrouwbare en veilige e-mailbezorging te bieden. Je kunt aan de slag met het gratis testaccount waarmee je tot 500 e-mails per maand kunt verzenden.</p><p>Om te beginnen, lees onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost documentatie</a>.</p>"

#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:489
msgid "Region:"
msgstr "Regio:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1361
msgid "Verify that your SparkPost account region is selected in Easy WP SMTP settings."
msgstr "Controleer of je SparkPost account regio is geselecteerd in Easy WP SMTP instellingen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1358
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect region."
msgstr "Meestal treedt deze fout op omdat er een probleem is met de instellingen van Je SparkPost, in veel gevallen een onjuiste regio."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1347
msgid "Verify that your API key has \"Transmissions: Read/Write\" permission."
msgstr "Controleer of je API-sleutel de machtiging \"Transmissions: Read/Write\" heeft."

#. translators: %1$s - SparkPost API Keys area URL, %1$s - SparkPost EU API
#. Keys area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1334
msgid "Go to your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost account</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU account</a> and verify that your API key is correct."
msgstr "Ga naar je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost account</a> of <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SparkPost EU account</a> en controleer of je API-sleutel correct is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1329
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your SparkPost settings, in many cases an incorrect API key."
msgstr "Meestal treedt deze fout op omdat er een probleem is met de instellingen van je SparkPost, in veel gevallen een onjuiste API-sleutel."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1327 src/Admin/Pages/TestTab.php:1356
msgid "SparkPost API failed."
msgstr "SparkPost API is mislukt."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:360
msgid "Webhook Alerts"
msgstr "Webhook waarschuwingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:354
msgid "Paste in the webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up webhook alerts."
msgstr "Plak hier de webhook URL die je wil gebruiken om waarschuwingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail mislukt. Lees onze documentatie over het instellen van webhook meldingen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:351
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:339 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:471
msgid "To Phone Number"
msgstr "Naar telefoonnummer"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:331
msgid "From Phone Number"
msgstr "Van telefoonnummer"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:323
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "Twilio auth token"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:315
msgid "Twilio Account ID"
msgstr "Twilio account ID"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:298
msgid "SMS via Twilio Alerts"
msgstr "SMS via Twilio meldingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:292
msgid "To receive SMS alerts, you’ll need a Twilio account. Read our documentation to learn how to set up Twilio SMS, then enter your connection details below."
msgstr "Om SMS meldingen te ontvangen, heb je een Twilio account nodig. Lees onze documentatie om te leren hoe je Twilio SMS instelt, en voer dan hieronder je verbindingsgegevens in."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:289
msgid "SMS via Twilio"
msgstr "SMS via Twilio"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:262
msgid "Microsoft Teams Alerts"
msgstr "Microsoft Teams waarschuwingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:256
msgid "Paste in the Microsoft Teams webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Microsoft Teams alerts."
msgstr "Plak de Microsoft Teams webhook URL die je wil gebruiken om waarschuwingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail mislukt. Lees onze documentatie over het instellen van Microsoft Teams waarschuwingen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:253
msgid "Microsoft Teams"
msgstr "Microsoft Teams"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:208 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:243
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:278 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:377
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:192
msgid "Slack Alerts"
msgstr "Slack meldingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:186
msgid "Paste in the Slack webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Slack alerts."
msgstr "Plak hier de Slack webhook URL die je wil gebruiken om waarschuwingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail mislukt. Lees onze documentatie over het instellen van slack meldingen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:183
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:156
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-mailmeldingen"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:150
msgid "Enter the email addresses (3 max) you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up email alerts."
msgstr "Voer de e-mailadressen in (maximaal 3) die je wil gebruiken om waarschuwingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail mislukt. Lees onze documentatie over het instellen van e-mail meldingen."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:147
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:138
msgid "Get notified about emails that were successfully sent, but have hard bounced on delivery attempt. A hard bounce is an email that has failed to deliver for permanent reasons, such as the recipient's email address being invalid."
msgstr "Ontvang meldingen over e-mails die succesvol zijn verzonden, maar die bij de afleverpoging een harde bounce hebben gehad. Een harde bounce is een e-mail die om permanente redenen niet kon worden afgeleverd, zoals een ongeldig e-mailadres van de ontvanger."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:135
msgid "The deliverability verification process detects a hard bounce"
msgstr "Het verificatieproces voor de afleverbaarheid detecteert een harde bounce."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:125
msgid "This option is always enabled and will notify you about instant email sending failures."
msgstr "Deze optie is altijd ingeschakeld en zal je op de hoogte stellen van directe e-mail verzendfouten."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:122
msgid "The initial email sending request fails"
msgstr "De eerste aanvraag om een e-mail te verzenden mislukt"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:112
msgid "Notify when"
msgstr "Meld wanneer"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:94
msgid "Configure these alert options to receive notifications when email fails to send from your site. Alert notifications will contain the following important data: email subject, email Send To address, the error message, and helpful links to help you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Configureer deze waarschuwingsopties om meldingen te ontvangen wanneer het verzenden van e-mail vanaf je site mislukt. Waarschuwingsmeldingen bevatten de volgende belangrijke gegevens: e-mailonderwerp, e-mail verzendadres, het foutbericht en handige links om je te helpen het probleem op te lossen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP pro!</a>"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:42 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:82
msgid "Alerts"
msgstr "Meldingen"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:375
msgid "Dismiss email alert block"
msgstr "Negeren e-mail waarschuwing blok."

#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:354
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> and get instant alert notifications when they fail."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Pro</a> en ontvang direct waarschuwingen als ze mislukken."

#. translators: %d - number of failed emails.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:347
msgid "We detected %d failed emails in the last 30 days."
msgstr "We hebben %d mislukte e-mails gedetecteerd in de afgelopen 30 dagen."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:343
msgid "We detected a failed email in the last 30 days."
msgstr "We hebben een mislukte e-mail gedetecteerd in de afgelopen 30 dagen."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:336
msgid "Error icon"
msgstr "Fout pictogram"

#: src/Admin/Area.php:1324
msgid "Made with ♥ by the Easy WP SMTP team"
msgstr "Gemaakt met ♥ door het Easy WP SMTP team"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:835
msgid "Get notifications via email, SMS, Slack, or webhook when emails fail to send."
msgstr "Ontvang meldingen via e-mail, SMS, Slack of webhook wanneer e-mails niet worden verzonden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:832
msgid "Instant Email Alerts"
msgstr "Directe e-mail waarschuwingen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:818
msgid "Read how to set up SparkPost"
msgstr "Lees hoe je SparkPost instelt"

#. Translators: Link to the SparkPost documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:815
msgid "Select your SparkPost account region. %1$sMore information%2$s on SparkPost."
msgstr "Selecteer je SparkBericht account regio. %1$sMeer informatie%2$s op SparkBericht."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:475
msgid "Remove Password"
msgstr "Verwijder wachtwoord"

#: src/Helpers/UI.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#. translators: %s - URL to Postmark documentation on easywpsmtp.com.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:143
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentation</a>."
msgstr "Message Stream ID is <strong>optioneel</strong>. Standaard wordt <strong>outbound</strong> (Standaard Transactionele Stream) gebruikt. Meer informatie is te vinden in onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark documentatie</a>."

#: src/Providers/Postmark/Options.php:115
msgid "Get Server API Token"
msgstr "Verkrijg server API-token"

#. translators: %s - Server API Token link.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:113
msgid "Follow this link to get a Server API Token from Postmark: %s."
msgstr "Volg deze link om een server API-token van Postmark te krijgen: %s."

#: src/Providers/Postmark/Options.php:54
msgid "Postmark"
msgstr "Postmark"

#. translators: %1$s - URL to postmarkapp.com site, %2$s - URL to
#. easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Postmark/Options.php:34
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> is a transactional email service with great deliverability and budget-friendly pricing. You can start out with their free trial option, which allows you to send up to 100 emails per month through their secure API."
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Postmark</a> is een transactionele e-maildienst met uitstekende afleverbaarheid en budgetvriendelijke prijzen. Je kunt beginnen met hun gratis proefoptie, waarmee je tot 100 e-mails per maand kunt versturen via hun beveiligde API."

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:416
msgid "Message Stream ID:"
msgstr "Message Stream ID:"

#: src/Providers/Postmark/Mailer.php:414
msgid "Server API Token:"
msgstr "Server API-token:"

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:543
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a>."
msgstr "Easy WP SMTP gebruikt aangepaste databasetabellen voor sommige functies. Om goed te werken, moeten de aangepaste tabellen worden aangemaakt, en het lijkt erop dat ze ontbreken. Probeer de ontbrekende DB tabellen aan te maken door <a href=\"%1$s\">op deze link te klikken</a>. Als dit probleem aanhoudt, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">neem contact met onze ondersteuning op</a>."

#. translators: %1$s - create missing tables link; %2$s - contact support link.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:526
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\">create the missing DB tables by clicking on this link</a>. If this issue persists, please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support</a> and provide the error message below:"
msgstr "Easy WP SMTP gebruikt aangepaste databasetabellen voor sommige functies. Om goed te werken, moeten de aangepaste tabellen worden aangemaakt, en het lijkt erop dat ze ontbreken. Probeer de ontbrekende DB tabellen aan te maken door <a href=\"%1$s\">op deze link te klikken</a>. Als dit probleem aanhoudt, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">neem contact met onze ondersteuning op</a> en verstrek de onderstaande foutmelding:"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:320
msgid "Install the WPForms plugin and create beautiful contact forms with just a few clicks."
msgstr "Installeer de WPForms plugin en maak prachtige contactformulieren met slechts een paar klikken."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:227
msgid "Read how to set up Postmark"
msgstr "Lees hoe je Postmark instelt"

#. Translators: Link to the Postmark Message Stream ID settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:180
msgid "Message Stream ID is <strong>optional</strong>. By default <strong>outbound</strong> (Default Transactional Stream) will be used. More information can be found in our %1$sPostmark documentation%2$s."
msgstr "Bericht stream ID is <strong>optioneel</strong>. Standaard wordt <strong>uitgaande</strong> (standaard transactionele stream) gebruikt. Meer informatie is te vinden in onze %1$sPostmark documentatie%2$s."

#. Translators: Link to the Postmark API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:176
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Server API Token for Postmark."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een server API token voor Postmark te krijgen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:172
#: src/Providers/Postmark/Options.php:126
msgid "Message Stream ID"
msgstr "Bericht stream ID"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:169
#: src/Providers/Postmark/Options.php:88
msgid "Server API Token"
msgstr "Server API-token"

#. translators: %s - URL to SendGrid documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:128
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>."
msgstr "Voer het verzend domein/subdomein in dat je hebt geconfigureerd in je SendGrid dashboard. Meer informatie kun je vinden in onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentatie</a>."

#. translators: %s - SendGrid access level.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:104
msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key."
msgstr "Voor het verzenden van e-mails heb je slechts een %s toegangsniveau voor deze API-sleutel nodig."

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:96
msgid "Create API Key"
msgstr "API-sleutel aanmaken"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:94
msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel van SendGrid te verkrijgen: %s."

#. translators: %1$s - URL to sendgrid.com; %2$s - URL to Sendgrid
#. documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> is a popular transactional email provider that sends more than 35 billion emails every month. If you're just starting out, the free plan allows you to send up to 100 emails each day without entering your credit card details.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid</a> is een populaire transactionele e-mailprovider die maandelijks meer dan 35 miljard e-mails verzendt. Als je net begint, kun je met het gratis abonnement elke dag tot 100 e-mails verzenden zonder je creditcardgegevens in te voeren.</p><p>Om te beginnen, lees onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SendGrid documentatie</a>.</p>"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:29
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#. translators: %s - API key URL.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Follow this link to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">get a Mailgun API Key</a>. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "Volg deze link om <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> een Mailgun API-sleutel te verkrijgen</a>. Genereer een sleutel in de sectie \"Mailgun API-sleutels\"."

#: src/Providers/Gmail/Options.php:41
msgid "Sorry, but the Gmail mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Jammer, maar de %mailer% mailer is niet beschikbaar in de lite versie. Upgrade naar PRO om deze mailer en nog veel meer vrij te spelen."

#: src/Providers/Gmail/Options.php:25
msgid "Google / Gmail"
msgstr "Google/Gmail"

#: src/Admin/SetupWizard.php:760
msgid "Could not install the plugin. Plugin is not whitelisted."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. Plugin is niet toegestane lijst."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1440
msgid "Triple-check the plugin settings and consider reconfiguring to make sure everything is correct. Maybe there was an issue with copy&pasting."
msgstr "Controleer de instellingen van de plugin drie keer en overweeg een herconfiguratie om er zeker van te zijn dat alles correct is. Misschien was er een probleem met kopiëren."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1304
msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch."
msgstr "Probeer een afzonderlijk project te gebruiken voor je e-mails, dus een project heeft slechts één Gmail API voor deze functie ingeschakeld. Je dient het oude project te verwijderen en een nieuw vanaf nul aan te maken."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1300
msgid "You may have added a new API to a project"
msgstr "Mogelijk heb je een nieuwe API aan een project toegevoegd"

#. translators: %s - Gmail documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1278
msgid "Please follow our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail tutorial</a> to be sure that all the correct project and data is applied."
msgstr "Volg onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail handleiding</a> om er zeker van te zijn dat alle juiste projecten en gegevens worden toegepast."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1275 src/Admin/Pages/TestTab.php:1303
msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled."
msgstr "Zorg ervoor dat het gebruikte klant ID/geheim overeenkomt met een project waarvoor Gmail API is ingeschakeld."

#. translators: %s - Google Developers Console URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1253
msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Zorg ervoor dat je Gmail API hebt ingeschakeld, en dat kun je hier doen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"></a>."

#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1240
msgid "Make sure that Gmail app in your Google Workspace is actually enabled. You can check that in Apps list in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Workspace Admin</a> area."
msgstr "Zorg ervoor dat Gmail app in je Google Workspace is ingeschakeld. Je kunt dit controleren in de lijst met apps in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Workspace Admin</a> gebied."

#. translators: %s - Google Google Workspace Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1227
msgid "Make sure that your Google Workspace trial period has not expired. You can check the status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "Controleer of je Google Workspace proefperiode niet is verlopen. Je kunt de status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> hier controleren</a>."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1222
msgid "There are various reasons for that, please review the steps below."
msgstr "Daar zijn verschillende redenen voor, bekijk de onderstaande stappen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1211
msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts."
msgstr "Zorg ervoor dat er geen agressieve caching is op de pagina's van het site beheerder of probeer de cache op te schonen tussen pogingen door."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1210
msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry."
msgstr "Installeer de plugin opnieuw met schone plugin gegevens ingeschakeld op de pagina Diversen. Hierdoor worden alle plugin opties verwijderd en kun je het veilig opnieuw proberen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1209
msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step."
msgstr "Zorg ervoor dat je de plugin opties niet handmatig probeert op te schonen om de stap \"Toestaan...\" Opnieuw te proberen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1206
msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt."
msgstr "De authenticatiecode die Google naar je hebt teruggestuurd, is al gebruikt bij je vorige auth poging."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1195
msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access."
msgstr "Klik dan op de knop 'Geef de plugin toestemming e-mails te verzenden, gebruikmakend van het Google account; en schakel de toegang weer in."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1194
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin settings page. Click the “Remove OAuth Connection” button."
msgstr "Ga naar de instellingenpagina van easy WP SMTP plugin. Klik op de knop \"OAuth verbinding verwijderen\"."

#. translators: %s - Blog article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1181
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to learn more about what can cause this error and follow the steps below."
msgstr "Lees <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> dit artikel</a> voor meer informatie over wat deze fout kan veroorzaken en volg de onderstaande stappen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1178
msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons."
msgstr "Helaas, deze fout kan worden veroorzaakt door vele verschillende redenen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1167
msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation."
msgstr "Zorg ervoor dat de gegenereerde e-mail een TO header heeft, handig als je verantwoordelijk bent voor het maken van e-mails."

#. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address
#. example.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1163
msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s."
msgstr "Het zou er ongeveer zo uit moeten zien: %1$s. Dit zijn onjuiste waarden: %2$s."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1161
msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty."
msgstr "Controleer het gebruikte e-mailadres \"Verzenden naar\" en controleer of dit een geldig e-mailadres is en niet leeg was."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1158
msgid "Typically this error occurs because the address to which the email was sent to is invalid or was empty."
msgstr "Deze fout treedt meestal op omdat het adres van de e-mail ongeldig of blanco is."

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1135
msgid "if you are using Google Workspace, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "als je Google Workspace gebruikt, lees dan <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> dit artikel</a> om verder te gaan."

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1120
msgid "if you are using regular Gmail account, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "als je een gewone Gmail account gebruikt, lees dan <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> dit artikel</a> om verder te gaan."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1115
msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:"
msgstr "Klik op \"Akkoord\" als je die knop ziet. Zo niet - dan moet je eerst minder veilige apps inschakelen:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1114
msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf."
msgstr "Na de klik moet je worden omgeleid naar een Gmail autorisatiescherm, waar je toestemming wordt gevraagd om namens je e-mails te verzenden."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1113
msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button."
msgstr "Ga naar de instellingenpagina van de plugin en klik op de knop \"Plugin toestaan om e-mails te verzenden met je Google account\"."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1110
msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings."
msgstr "Zorg ervoor dat je onder Gmail instellingen op de knop \"Plugin toestaan om e-mails te verzenden met je Google account\" hebt geklikt."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1109
msgid "You have not properly configured Gmail mailer."
msgstr "Je hebt Gmail mailer niet goed geconfigureerd."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1107 src/Admin/Pages/TestTab.php:1156
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1176 src/Admin/Pages/TestTab.php:1204
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1220 src/Admin/Pages/TestTab.php:1272
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1298
msgid "Google API Error."
msgstr "Google API fout."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:916
msgid "Make sure you are not sending emails with too many recipients. Example: single email should not have 10+ recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to check your recipients (TO, CC and BCC)."
msgstr "Zorg ervoor dat je geen e-mails verzendt met te veel ontvangers. Voorbeeld: één e-mail mag niet 10+ ontvangers hebben. Je kunt elke WordPress e-mail logging plugin installeren om je ontvangers te controleren (TO, CC en BCC)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:848
msgid "If updating the API Key doesn't resolve this issue, please contact our support."
msgstr "Als het updaten van de API-sleutel dit probleem niet oplost, neem dan contact op met onze ondersteuning."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:847
msgid "Save the plugin settings."
msgstr "Sla de instellingen van de plugin op."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:846
msgid "Make sure your API Key in the SendGrid mailer settings is correct and valid."
msgstr "Zorg ervoor dat je API-sleutel in de SendGrid mailer instellingen correct en geldig is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:842
msgid "It looks like your SendGrid API Key is invalid."
msgstr "Het lijkt erop dat je SendGrid API-sleutel ongeldig is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:840
msgid "Invalid SendGrid API key"
msgstr "Ongeldige SendGrid API-sleutel"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:344
msgid "We tried sending a test email, but we’re not able to do so. For more details about the issue we’ve found, as well as steps for resolving it, please begin troubleshooting."
msgstr "We hebben geprobeerd een test e-mail te verzenden, maar dat lukt niet. Voor meer details over het probleem dat we hebben gevonden en de stappen om het op te lossen, kun je beginnen met het oplossen van problemen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:784
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Aanmelden met Google"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:254
msgid "Read how to set up SendGrid"
msgstr "Lees hoe je SendGrid instelt"

#. Translators: Link to the SendGrid API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:243
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendGrid."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel voor SendGrid te verkrijgen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:299
msgid "The following plugin will be installed for free:"
msgstr "De volgende plugin wordt gratis geïnstalleerd:"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:768
msgid "You have successfully connected your site with your Gmail account. This site will now send emails via your Gmail account."
msgstr "Je hebt je site succesvol verbonden met je Gmail account. Deze site verzendt nu e-mails via je Gmail account."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:756
msgid "There was an error while processing the authentication request."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van het authenticatie aanvraag."

#. Translators: Link to the Mailgun API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:654
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Mailgun API Key. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een Mailgun API-sleutel te verkrijgen. Genereer een sleutel in de sectie \"Mailgun API-sleutels\"."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:647
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:60
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API-sleutel"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:919
msgid "Read how to set up Mandrill"
msgstr "Lees hoe je Mandrill instelt"

#. Translators: Link to the SendGrid doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:251
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your SendGrid dashboard. More information can be found in our %1$sSendGrid documentation%2$s"
msgstr "Voer het verzend domein/subdomein in dat je hebt geconfigureerd in je SendGrid dashboard. Meer informatie kun je vinden in onze %1$sSendGrid documentatie%2$s"

#. Translators: italic styling.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:247
msgid "To send emails you will need only a %1$sMail Send%2$s access level for this API key."
msgstr "Om e-mails te verzenden heb je voor deze API-sleutel alleen een %1$sMail Send%2$s toegangsniveau nodig."

#. Translators: Link to the SparkPost Account API section.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:822
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SparkPost."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel te verkrijgen voor SparkPost."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:455
msgid "Gmail mailer requires a valid Easy WP SMTP Pro license. Please activate your license key."
msgstr "Voor Gmail e-mailer heb je een geldige easy WP SMTP Pro licentie nodig. Activeer je licentiesleutel."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:452
msgid "Read how to set up the Gmail mailer"
msgstr "Lees hoe je de Gmail mailer instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:473
msgid "Now you can continue mailer configuration."
msgstr "Nu kun je doorgaan met e-mailer configureren."

#. Translators: link to the Google documentation page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:794
msgid "If you want to use a different From Email address you can setup a Google email alias. %1$sFollow these instructions%2$s, then input the alias address in the From Email section below."
msgstr "Als je een ander van e-mailadres wil gebruiken, kun je een Google e-mail alias instellen. %1$sVolg deze instructies%2$s en voer het alias adres in in de Van E-mail sectie hieronder."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:856
msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail."
msgstr "Je hebt de huidige site met succes gekoppeld aan je Zoho Mail API project. Nu kan je beginnen met het verzenden van e-mails via Zoho Mail."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:208
msgid "If enabled, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, wordt de bovenstaande instelling Van naam gebruikt voor alle e-mails, waarbij waarden ingesteld door andere plugins worden genegeerd."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:332
msgid "View your emails’ delivery status, open & click tracking, and deliverability charts."
msgstr "Bekijk de afleverstatus van je e-mails, open & klik volgen, en afleverbaarheid grafieken."

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:65
msgid "Brevo"
msgstr "Brevo"

#. Translators: Link to the Brevo doc page on easywpsmtp.com.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:635
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo dashboard. More information can be found in our %1$sBrevo documentation%2$s"
msgstr "Voer het verzend domein/subdomein in dat je hebt geconfigureerd in je Brevo dashboard. Meer informatie is te vinden in onze %1$sBrevo documentatie%2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:644
msgid "We believe in full transparency. The Brevo links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Wij geloven in volledige transparantie. De Brevo links hierboven zijn tracking links als onderdeel van onze samenwerking met Brevo. We kunnen vrijwel elke SMTP dienst aanbevelen, maar we bevelen alleen producten aan waarvan we geloven dat ze waarde toevoegen voor onze gebruikers."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:641
msgid "Read how to set up Brevo"
msgstr "Lees hoe je Brevo instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:638
msgid "Get Started with Brevo"
msgstr "Begin met Brevo"

#. Translators: Link to the Brevo API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:631
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Brevo."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel voor Brevo te krijgen."

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:62
msgid "Unable to write in EasyWPSMTP upload directory %s. Is it writable by the server?"
msgstr "Kan niet schrijven in EasyWPSMTP upload folder %s. Is het beschrijfbaar door de server?"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:51
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan folder %s niet aanmaken. Is het hoofd folder beschrijfbaar door de server?"

#: src/SiteHealth.php:365
msgid "Email domain issues detected"
msgstr "Problemen met e-mail domeinen gedetecteerd"

#: src/SiteHealth.php:347
msgid "All checks for your email domain were successful. It looks like everything is configured correctly."
msgstr "Alle controles voor je e-maildomein zijn geslaagd. Het lijkt erop dat alles correct is geconfigureerd."

#: src/SiteHealth.php:338
msgid "Email domain is configured correctly"
msgstr "Het e-mail domein is correct geconfigureerd"

#: src/SiteHealth.php:333
msgid "Current from email domain"
msgstr "Huidig van e-mail domein"

#: src/SiteHealth.php:296
msgid "create the missing DB tables by clicking on this link"
msgstr "maak de ontbrekende DB tabellen aan door op deze link te klikken"

#: src/SiteHealth.php:295
msgid "Go to Easy WP SMTP settings page."
msgstr "Ga naar het Easy WP SMTP instellingen pagina."

#. translators: %1$s - Settings Page URL; %2$s - The aria label; %3$s - The
#. text that will appear on the link.
#: src/SiteHealth.php:293
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a>. If this issue persists, please contact our support."
msgstr "WP Mail SMTP gebruikt aangepaste database tabellen voor sommige functies. Om goed te werken moeten de aangepaste tabellen worden aangemaakt, en het lijkt erop dat ze ontbreken. Probeer het volgende <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" aria-label=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">%3$s</a>. Als dit probleem aanhoudt, neem dan contact op met onze ondersteuning."

#. translators: %s - the list of missing tables separated by comma.
#: src/SiteHealth.php:288
msgid "Missing table: %s"
msgid_plural "Missing tables: %s"
msgstr[0] "Ontbrekende tabel: %s"
msgstr[1] "Ontbrekende tabellen: %s"

#: src/SiteHealth.php:282
msgid "Easy WP SMTP DB tables check has failed"
msgstr "Controle van WP Mail SMTP DB tabellen is mislukt"

#: src/SiteHealth.php:264
msgid "Easy WP SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database."
msgstr "Easy WP SMTP gebruikt aangepaste database tabellen voor sommige functies. Om goed te werken moeten de aangepaste tabellen worden aangemaakt, en het lijkt erop dat ze bestaan in je database."

#: src/SiteHealth.php:258
msgid "Easy WP SMTP DB tables are created"
msgstr "WP Mail SMTP DB tabellen worden gemaakt"

#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375
msgid "Configure mailer"
msgstr "Mailer configureren"

#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "De Easy WP SMTP plugin mailer instelling is onvolledig. Klik op onderstaande link om toegang te krijgen tot de plugin instellingen en de mailer te configureren."

#: src/SiteHealth.php:230
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "Easy WP SMTP mailer instelling is afgerond"

#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "Je hebt nu de standaard mailer geselecteerd, wat betekent dat je nog geen SMTP hebt ingesteld."

#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "Test e-mail verzenden"

#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The Easy WP SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "De Easy WP SMTP plugin mailer instelling is afgerond. Je kunt een test e-mailsturen, om er zeker van te zijn dat het goed werkt."

#: src/SiteHealth.php:203
msgid "Easy WP SMTP mailer setup is complete"
msgstr "Eenvoudige WP SMTP mailer instelling is afgerond"

#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "Huidige mailer"

#: src/SiteHealth.php:176
msgid "None selected"
msgstr "Geen geselecteerd"

#: src/SiteHealth.php:160
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: src/SiteHealth.php:159
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite installatie datum"

#: src/SiteHealth.php:147
msgid "No DB tables found."
msgstr "Geen DB tabellen gevonden."

#: src/SiteHealth.php:145
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabellen"

#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "Geen debug berichten gevonden."

#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "Type licentiesleutel"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: src/SiteHealth.php:107
msgid "Is email domain configured properly?"
msgstr "Is het e-mail domein goed geconfigureerd?"

#: src/SiteHealth.php:102
msgid "Do Easy WP SMTP DB tables exist?"
msgstr "Bestaan er Easy WP SMTP DB tabellen?"

#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is Easy WP SMTP mailer setup complete?"
msgstr "Is Easy WP SMTP mailer instelling compleet?"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:296
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro and unlock Email Log and advanced Email Reports. Start measuring the success of your emails today!"
msgstr "Upgrade naar Easy WP SMTP Pro en ontgrendel e-mail log en geavanceerde e-mail rapporten. Begin vandaag nog met het meten van het succes van je e-mails!"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:292
msgid "Want More Stats?"
msgstr "Wil je meer statistieken?"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:277
msgid "Sent Past Week"
msgstr "Afgelopen week verzonden"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:259
msgid "Let’s see how many emails you’ve sent with Easy WP SMTP."
msgstr "Laten we eens kijken hoeveel e-mails je hebt verzonden met Easy WP SMTP."

#: src/Reports/Emails/Summary.php:256
msgid "Hi there,"
msgstr "Hallo daar,"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:212
msgid "how to disable it"
msgstr "hoe het uit te schakelen"

#. translators: %1$s - link to a site; %2$s - link to the settings page.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:210
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn %2$s."
msgstr "Deze e-mail werd automatisch gegenereerd en verzonden van %1$s. Leer %2$s."

#: src/Reports/Emails/Summary.php:169 src/Reports/Emails/Summary.php:173
msgid "Easy WP SMTP Logo"
msgstr "Easy WP SMTP logo"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:154
msgid "Easy WP SMTP Weekly Email Summary"
msgstr "Eenvoudig WP SMTP wekelijks e-mail overzicht"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Reports/Emails/Summary.php:88
msgid "Your Weekly Easy WP SMTP Summary for %s"
msgstr "Je wekelijkse gemakkelijke WP SMTP samenvatting voor %s"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Microsoft Outlook mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "De Microsoft Outlook mailer is niet beschikbaar in de Lite versie. Upgrade naar PRO om deze mailer en nog veel meer te ontgrendelen."

#: src/Providers/Outlook/Options.php:25
msgid "365 / Outlook"
msgstr "365/Outlook"

#. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup
#. wizard.
#: src/Providers/Mail/Options.php:24
msgid "You currently have the <strong>Default (none)</strong> mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">any other email provider</a> and use the easy <a href=\"%2$s\">Setup Wizard</a> to configure it."
msgstr "Je hebt nu de <strong>Default (geen)</strong> mailer geselecteerd, wat de deliverability van e-mail niet verbetert. Selecteer <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noverwijzer\">een andere e-mail provider</a> en gebruik de eenvoudige <a href=\"%2$s\">installatie wizard</a> om deze te configureren."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "Sorry, but the Amazon SES mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Jammer, maar de Amazon SES mailer is niet beschikbaar in de lite versie. Upgrade naar PRO om deze mailer en nog veel meer te ontgrendelen."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: src/DBRepair.php:220
msgid "Some DB Tables are still missing."
msgstr "Sommige DB tabellen ontbreken nog."

#: src/DBRepair.php:216
msgid "Table is"
msgid_plural "Tables are"
msgstr[0] "De tabel is"
msgstr[1] "De tabellen zijn"

#. translators: %1$s: Singular/Plural string, %2$s - the error messages from
#. the migrations for the missing tables.
#: src/DBRepair.php:211
msgid "The following DB %1$s still missing. <br />%2$s"
msgstr "De volgende DB %1$s ontbreekt nog. <br />%2$s"

#: src/DBRepair.php:193
msgid "Missing DB tables were created successfully."
msgstr "Ontbrekende DB tabellen zijn succesvol aangemaakt."

#. translators: %1$s - missing table name; %2$s - error message.
#: src/DBRepair.php:161
msgid "<strong>Table:</strong> %1$s. <strong>Reason:</strong> %2$s"
msgstr "<strong>Tabel:</strong> %1$s. <strong>Reden:</strong> %2$s"

#: src/DBRepair.php:103
msgid "Unknown."
msgstr "Onbekend."

#: src/Connect.php:302
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page."
msgstr "Pro versie geïnstalleerd maar moet nog geactiveerd worden op de plugins pagina."

#: src/Connect.php:263
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van een upgrade. Probeer het opnieuw."

#: src/Connect.php:231
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van een upgrade. Controleer de permissies van het bestand systeem en probeer het opnieuw. Je kunt de plugin ook downloaden van easywpsmtp.com en handmatig installeren."

#: src/Connect.php:210 src/Connect.php:218 src/Connect.php:298
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd & geactiveerd."

#: src/Connect.php:178
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from easywpsmtp.com and install it manually."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van een upgrade. Download de plugin van easywpsmtp.com en installeer hem handmatig."

#: src/Connect.php:163
msgid "There was an error while generating an upgrade URL. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het genereren van een upgrade URL. Probeer het opnieuw."

#: src/Connect.php:152
msgid "Easy WP SMTP Pro was already installed, but was not active. We activated it for you."
msgstr "Easy WP SMTP Pro was al geïnstalleerd, maar was niet actief. We hebben het voor je geactiveerd."

#: src/Connect.php:137
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Alleen de lite versie kan worden opgewaardeerd."

#: src/Connect.php:129
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken."

#: src/Connect.php:119
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te installeren."

#: src/Connect.php:59
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Helaas was er een server verbinding fout."

#: src/Connect.php:57
msgid "Oops!"
msgstr "Oeps!"

#: src/Connect.php:56
msgid "Almost Done"
msgstr "Bijna klaar"

#: src/Connect.php:55
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: src/Admin/SetupWizard.php:997
msgid "Upgrade functionality not available!"
msgstr "Upgrade functionaliteit niet beschikbaar!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:987
msgid "Please enter a valid license key!"
msgstr "Voer een geldige licentiesleutel in!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:981
msgid "You don't have the permission to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."

#: src/Admin/SetupWizard.php:977
msgid "You are already using the Easy WP SMTP PRO version. Please refresh this page and verify your license key."
msgstr "Je gebruikt al de Easy WP SMTP PRO versie. Vernieuw deze pagina en controleer je licentiesleutel."

#: src/Admin/SetupWizard.php:864
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. WP plugin installer kon plugin informatie niet ophalen."

#: src/Admin/SetupWizard.php:794
msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer initialization failed."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. WP plugin installatie mislukt."

#: src/Admin/SetupWizard.php:776 src/Admin/SetupWizard.php:780
msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. Heb geen bestandsrechten."

#: src/Admin/SetupWizard.php:756
msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. Plugin slug ontbreekt."

#: src/Admin/SetupWizard.php:750
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to activate plugins."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#: src/Admin/SetupWizard.php:746
msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins."
msgstr "Kon de plugin niet installeren. Je hebt geen toestemming om plugins te installeren."

#: src/Admin/SetupWizard.php:569 src/Admin/SetupWizard.php:587
msgid "You don't have permission to change options for this WP site!"
msgstr "Je hebt geen toestemming om opties te veranderen voor deze WP site!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:522
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact op"

#: src/Admin/SetupWizard.php:519
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the Easy WP SMTP support team."
msgstr "Kopieer bovenstaande fout bericht en plak deze in een bericht aan het Easy WP SMTP ondersteuning team."

#: src/Admin/SetupWizard.php:513
msgid "If you've checked each of these details and are still running into issues, then please get in touch with our support team. We’d be happy to help!"
msgstr "Als je al deze gegevens hebt gecontroleerd en nog steeds problemen ondervindt, neem dan contact op met ons ondersteuning team. We helpen je graag!"

#: src/Admin/SetupWizard.php:510
msgid "Confirm that your browser is updated to the latest version."
msgstr "Controleer of je browser geüpdatet is naar de laatste versie."

#: src/Admin/SetupWizard.php:509
msgid "If you aren't already using Chrome, Firefox, Safari, or Edge, then please try switching to one of these popular browsers."
msgstr "Als je nog geen Chrome, Firefox, Safari of Edge gebruikt, probeer dan over te schakelen naar een van deze populaire browsers."

#: src/Admin/SetupWizard.php:508
msgid "If you are using an ad blocker, please disable it or whitelist the current page."
msgstr "Als je een ad blocker gebruikt, schakel deze dan uit of zet de huidige pagina op een witte lijst."

#: src/Admin/SetupWizard.php:505
msgid "In order to fix this issue, please check each of the items below:"
msgstr "Controleer de onderstaande punten om dit probleem op te lossen:"

#: src/Admin/SetupWizard.php:503
msgid "It looks like something is preventing JavaScript from loading on your website. Easy WP SMTP requires JavaScript in order to give you the best possible experience."
msgstr "Het lijkt erop dat iets voorkomt dat JavaScript wordt geladen op je site. Easy WP SMTP vereist JavaScript om je de best mogelijke ervaring te geven."

#: src/Admin/SetupWizard.php:502
msgid "Whoops, something's not working."
msgstr "Er werkt iets niet."

#: src/Admin/SetupWizard.php:286
msgid "Easy WP SMTP &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "Easy WP SMTP & rsaquo; Installatie wizard"

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:256
msgid "You can upgrade to the Pro plan and <b>save %s today</b>, automatically applied at checkout."
msgstr "Je kunt upgraden naar het pro abonnement en <b>save %s today</b>, automatisch toegepast bij afrekenen."

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/SetupWizard.php:247
msgid "<b>%s OFF</b> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "<b>%sUIT</b> voor Easy WP SMTP gebruikers, toegepast bij afrekenen."

#: src/Admin/SetupWizard.php:243
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"

#: src/Admin/SetupWizard.php:242
msgid "Sorry, but the %mailer% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "Jammer, maar de %mailer% mailer is niet beschikbaar in de lite versie. Upgrade naar PRO om deze mailer en nog veel meer vrij te spelen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1634
msgid "The test email might have sent, but its deliverability should be improved."
msgstr "De test e-mail is misschien wel verzonden, maar de deliverability moet worden verbeterd."

#. translators: %1$s - Easy WP SMTP support forum URL, %2$s - EasyWPSMTP.com
#. URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1577
msgid "Alternatively, we also offer limited support on the WordPress.org support forums. You can <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create a support thread</a> there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Easy WP SMTP Pro</a> to access our priority support ticket system."
msgstr "Als alternatief bieden we ook beperkte ondersteuning op de ondersteuning forums van WordPress.org. Je kunt daar <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">een ondersteuning thread aanmaken</a> , maar begrijp wel dat gratis ondersteuning niet gegarandeerd is en beperkt is tot eenvoudige problemen. Als je een dringend of complex probleem hebt, overweeg dan om <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">te upgraden naar Easy WP SMTP Pro</a> om toegang te krijgen tot ons prioriteits ondersteuning ticket systeem."

#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1561
msgid "As a valued Easy WP SMTP user, you will get <span class=\"price-off\">%s off regular pricing</span>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als een gewaardeerde Easy WP SMTP gebruiker, krijg je <span class=\"price-off\">%s korting op de normale prijs</span>, automatisch toegepast bij het afrekenen!"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1543
msgid "To access our world class support, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Easy WP SMTP Pro</a>. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com."
msgstr "Om toegang te krijgen tot onze ondersteuning van wereldklasse, moet je <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noverwijzer\">upgraden naar Easy WP SMTP Pro</a>. Samen met het krijgen van deskundige ondersteuning, krijg je ook Melding besturing, E-mail Logging, en integraties voor Amazon SES, Office 365, en Outlook.com."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1536
msgid "Easy WP SMTP is a free plugin, and the team behind SendLayer maintains it to give back to the WordPress community."
msgstr "Easy WP SMTP is een gratis plugin, en het team achter SendLayer onderhoudt het om terug te geven aan de WordPress community."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com account area link.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1518
msgid "As a Easy WP SMTP Pro user you have access to Easy WP SMTP priority support. Please log in to your EasyWPSMTP.com account and <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a support ticket</a>."
msgstr "Als Easy WP SMTP Pro gebruiker heb je toegang tot Easy WP SMTP priority ondersteuning. Log in op je EasyWPSMTP.com account en <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dien een ondersteuning ticket in</a>."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:364
msgid "Weekly Email Summaries delivered to your inbox"
msgstr "Wekelijkse e-mail samenvattingen geleverd aan je inbox"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:363
msgid "Intuitive Dashboard Widget with email stats"
msgstr "Intuïtieve dashboard widget met e-mail statistieken"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:362
msgid "Advanced Email Reports"
msgstr "Geavanceerde e-mail rapporten"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:361
msgid "Pro mailers: Amazon SES and Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Pro mailers: Amazon SES en Microsoft 365/Outlook"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:354
msgid "Source (which plugin/theme sent the email and it's path location)"
msgstr "Bron (welke plugin/thema heeft de e-mail verzonden en zijn pad locatie)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:353
msgid "Email log export (.eml, .csv, .xlsx) and bulk exporter"
msgstr "E-mail log export (.eml, .csv, .xlsx) en bulk exporteur"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:352
msgid "Status (was the email delivered, sent, pending, or failed)"
msgstr "Status (is de e-mail afgeleverd, verzonden, in behandeling of mislukt)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:351
msgid "Open and click tracking"
msgstr "Openen en klikken tracking"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:344
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro functies:"

#. translators: %s - sendlayer.com URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:316
msgid "Learn the full potential of Easy WP SMTP with our Pro version. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade today</a> and start using advanced features to track and monitor email activity."
msgstr "Ontdek het volledige potentieel van Easy WP SMTP met onze Pro versie. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noverwijzer\">Upgrade vandaag nog</a> en begin met het gebruik van geavanceerde functies voor het volgen en bewaken van e-mail activiteiten."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:310
msgid "Get Easy WP SMTP Pro and Gain Access to more Powerful Features"
msgstr "Ontvang Easy WP SMTP Pro en krijg toegang tot meer krachtige functies"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:302
#: src/Providers/Sendlayer/QuickConnect.php:608
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:223
msgid "Already purchased? Simply enter your license key above to connect with Easy WP SMTP Pro!"
msgstr "Al gekocht? Voer gewoon je licentiesleutel hierboven in om te verbinden met Easy WP SMTP Pro!"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:216
msgid "Paste license key here"
msgstr "Plak hier de licentiesleutel"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:211
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"

#. Translators: %s - discount value 50%
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:195
msgid "As thanks for being an Easy WP SMTP Lite user, we’re offering you <span>%s off</span>, applied automatically at checkout."
msgstr "Als dank voor het gebruik van Easy WP SMTP Lite bieden we je <span>%s korting</span> aan, automatisch toegepast bij het afrekenen."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com upgrade URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:174
msgid "Unlock more features by <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Ontgrendel meer functies door <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgraden naar PRO</a></strong>."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:119
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:419
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Voorbeeld van e-mail samenvatting bekijken"

#. translators: %s - Email Log settings url.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:406
msgid "Please enable <a href=\"%s\">Email Logging</a> first, before this setting can be configured."
msgstr "Schakel eerst <a href=\"%s\">e-mail logging</a> in, voordat deze instelling kan worden geconfigureerd."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:399
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Schakel de wekelijkse levering van e-mail overzichten uit."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:383
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-mail samenvattingen uitschakelen"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:374
msgid "Hide the Easy WP SMTP Dashboard Widget."
msgstr "Verberg de Easy WP SMTP dashboard widget."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:359
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "Verberg dashboard widget"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:334
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:198
msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML"
msgstr "Logs exporteren naar CSV, XLSX of EML"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:197
msgid "Print or save email logs as PDFs"
msgstr "E-mail logs afdrukken of opslaan als PDF"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:194
msgid "Track email opens and clicks"
msgstr "Openen en klikken van e-mails bijhouden"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:193
msgid "Resend emails and attachments"
msgstr "E-mails en bijlagen opnieuw verzenden"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190
msgid "View email delivery status (sent or failed)"
msgstr "De aflever status van de e-mail bekijken (verzonden of mislukt)"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:189
msgid "Save detailed email headers"
msgstr "Gedetailleerde e-mail headers opslaan"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:185
msgid "Unlock these awesome logging features:"
msgstr "Ontgrendel deze geweldige logfuncties:"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:155
msgid "Email Logging saves information about all the emails sent from your WordPress site. Search and filter the email log to find specific emails and check their delivery statuses. When you enable email logging, you’ll also be able to resend emails, save attachments, and export logs as a CSV, Excel, or EML file. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> to start using email logs today."
msgstr "E-mail logging slaat informatie op over alle e-mails die vanaf je WordPress site zijn verzonden. Zoek en filter de e-mail log om specifieke e-mails te vinden en hun leveringsstatus te controleren. Als je e-mail logging inschakelt, kun je ook e-mails opnieuw verzenden, bijlagen opslaan en logs exporteren als CSV, Excel of EML bestand. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar easy WP SMTP Pro</a> om vandaag nog te beginnen met het gebruik van e-mail logs."

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:134
msgid "Detailed Email Log"
msgstr "Gedetailleerd e-mail log"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:129 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:272
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:349
msgid "Email Logs"
msgstr "E-mail logs"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:306
msgid "Clicked"
msgstr "Geklikt"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:300
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:294
msgid "Email log ID"
msgstr "E-mail log ID"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:288
msgid "Error Details"
msgstr "Fout details"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:276
msgid "Headers"
msgstr "Headers"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:270
msgid "Blind Carbon Copy (BCC)"
msgstr "Blind Carbon Copy (BCC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:264
msgid "Carbon Copy (CC)"
msgstr "Carbon copy (CC)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:258
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:251
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:242
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:235
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Aantal bijlagen"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:228
msgid "Created Date"
msgstr "Aanmaakdatum"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:221
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:200
msgid "From Address"
msgstr "Van adres"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:193
msgid "To Address"
msgstr "Naar adres"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:185
msgid "Common Information"
msgstr "Algemene informatie"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:167
msgid "Subject & Headers"
msgstr "Onderwerp & headers"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:161
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-mailadressen"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:152
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:143
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Aangepast datum bereik"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:134
msgid "Export in EML (.eml)"
msgstr "Exporteren in EML (.eml)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:128
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Exporteren in Microsoft Excel (.xlsx)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:122
msgid "Export in CSV (.csv)"
msgstr "Exporteren in CSV (.csv)"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:114
msgid "Export Type"
msgstr "Export type"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:90
msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro!</a>"
msgstr "Exporteer je logs eenvoudig naar CSV of Excel. Filter de logs voordat je ze exporteert en download alleen de gegevens die je nodig hebt. Met deze functie kun je gemakkelijk je eigen leverbaarheid rapporten maken. Je kunt de gegevens ook gebruiken in dashboards van derden om de leverbaarheid te volgen samen met je andere site statistieken. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Easy WP SMTP Pro!</a>"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:76
msgid "Export Email Logs"
msgstr "E-mail logs exporteren"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:181
msgid "View email report charts in WordPress"
msgstr "Bekijk e-mail rapport grafieken in WordPress"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:180
msgid "Identify failed emails quickly"
msgstr "Identificeer snel mislukte e-mails"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:177
msgid "Monitor open and click-through rates"
msgstr "Openings- en doorklik percentages controleren"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:176
msgid "Track total sent emails each week"
msgstr "Het totaal aantal verzonden e-mails per week bijhouden"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:173
msgid "See stats grouped by subject line"
msgstr "Zie statistieken gegroepeerd per onderwerp"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:172
msgid "Receive weekly deliverability reports"
msgstr "Ontvang wekelijks rapporten over de leverbaarheid"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:168
msgid "Unlock these awesome reporting features:"
msgstr "Ontgrendel deze geweldige rapportage functies:"

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com page URL.
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:131
msgid "With Email Reports, you can track email deliverability and engagement from your WordPress dashboard. Open and click-through rates are grouped by subject line for quick and simple campaign performance analysis. The report will also show how many emails you successfully sent and how many emails failed to send each week so you can find and resolve problems with ease. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Easy WP SMTP Pro</a> now and we’ll add your email report to your WordPress dashboard."
msgstr "Met E-mail rapporten kun je de afleverbaarheid en betrokkenheid van e-mails volgen vanuit je WordPress dashboard. Open en click-through rates worden gegroepeerd per onderwerpregel voor een snelle en eenvoudige analyse van de campagne prestaties. Het rapport laat ook zien hoeveel e-mails je per week succesvol hebt verzonden en hoeveel e-mails niet zijn verzonden, zodat je gemakkelijk problemen kunt vinden en oplossen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade nu naar Easy WP SMTP Pro</a> en we voegen je e-mail rapport toe aan je WordPress dashboard."

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:118 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:282
msgid "Weekly Email Report"
msgstr "Wekelijks e-mail rapport"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:113
msgid "Detailed Stats by Subject Line"
msgstr "Gedetailleerde statistieken per onderwerp"

#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:108
msgid "Stats at a Glance"
msgstr "Statistieken in een oogopslag"

#: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:277
msgid "Email Reports"
msgstr "E-mail rapporten"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:293
msgid "Debug events that fall outside the chosen period will be permanently deleted from the database."
msgstr "Debug gebeurtenissen die buiten de gekozen periode vallen, worden permanent uit de database verwijderd."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:269
msgid "Enable this setting to debug the email sending process. All debug events will be logged in the table below. This setting is recommended only for shorter debugging periods. Please disable it once you’re done troubleshooting."
msgstr "Schakel deze instelling in om debug het verzending proces van de e-mail te laten plaatsvinden. Alle debug gebeurtenissen worden gelogd in de onderstaande tabel. Deze instelling wordt alleen aanbevolen voor korte debugging periodes. Schakel deze instelling uit als je klaar bent met het oplossen van problemen."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:255
msgid "The Email Sending Errors debug event is always enabled and records any email sending errors in the table below."
msgstr "Het E-mail Sending Errors debug event is altijd ingeschakeld en registreert alle e-mail verzending fouten in de onderstaande tabel."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:212
msgid "Here, you can view and configure plugin debugging events to find and resolve email sending issues. You’ll also see any email sending errors that occur."
msgstr "Hier kun je plugin debugging gebeurtenissen bekijken en configureren om e-mail verzend problemen te vinden en op te lossen. Je ziet ook eventuele fouten bij het verzenden van e-mails."

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:141
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Zoek resultaten voor <strong>%s</strong>"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:129
msgid "The Action Scheduler library is also used by other plugins, such as WPForms and WooCommerce. You might see tasks below that are not related to our plugin."
msgstr "De Action Scheduler bibliotheek wordt ook gebruikt door andere plugins, zoals WPForms en WooCommerce. Mogelijk zie je hieronder taken die niet gerelateerd zijn aan onze plugin."

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:115
msgid "Easy WP SMTP uses the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which lets it queue and process large tasks in the background without slowing down your site for visitors. Here you can see the list of all Easy WP SMTP Action Scheduler tasks and their statuses. This table can help with debugging certain issues."
msgstr "Easy WP SMTP gebruikt de bibliotheek <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action scheduler</a> , waarmee grote taken op de achtergrond in een wachtrij kunnen worden geplaatst en verwerkt zonder dat je site voor bezoekers trager wordt. Hier zie je de lijst van alle Easy WP SMTP Action Scheduler taken en hun status. Deze tabel kan helpen bij het opsporen van bepaalde problemen."

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:105
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:196
msgid "%s icon"
msgstr "%s pictogram"

#: src/Admin/DomainChecker.php:184
msgid "Domain Check Results"
msgstr "Resultaten domein controle"

#: src/Admin/DomainChecker.php:70
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het later nog eens."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:598
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:588
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:582
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Onbevestigd"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:576
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:570 src/Reports/Emails/Summary.php:267
msgid "Total Emails"
msgstr "Totaal aantal e-mails"

#. translators: %d - Number of days.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:472
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Laatste %d dag"
msgstr[1] "Laatste %d dagen"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:467
msgid "All Time"
msgstr "Alle tijd"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:465
msgid "Select timespan"
msgstr "Selecteer tijdspanne"

#. translators: %s - URL to EasyWPSMTP.com.
#: src/Admin/DashboardWidget.php:439
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro</a> for detailed stats, email logs, and more!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noverwijzer\">Upgrade naar pro</a> voor gedetailleerde statistieken, e-mail logs en meer!"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Weekly Email Summaries have been enabled"
msgstr "Wekelijkse e-mail samenvattingen zijn ingeschakeld"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:410
msgid "View Example"
msgstr "Voorbeeld bekijken"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:401
msgid "<b>NEW!</b> Enable Weekly Email Summaries"
msgstr "<b>NIEUW!</b> Wekelijkse e-mail samenvattingen inschakelen"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "Automatically keep track of every email sent from your WordPress site and view valuable statistics right here in your dashboard."
msgstr "Houd automatisch elke e-mail bij die vanuit je WordPress site wordt verzonden en bekijk waardevolle statistieken hier in je dashboard."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:258
msgid "View Detailed Email Stats"
msgstr "Bekijk gedetailleerde e-mail statistieken"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:315
msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the OAuth connection below."
msgstr "De huidige provider ondersteunt het instellen en forceren Van Naam niet. E-mails zullen worden verzonden namens de accountnaam die is gebruikt om de OAuth verbinding hieronder in te stellen."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:147 src/Admin/Pages/MiscTab.php:544
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#. translators: %s - URL to suggest a mailer form.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:113
msgid "Don't see what you're looking for? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Suggest a mailer</a>."
msgstr "Zie je niet wat je zoekt? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stel een mailer voor</a>."

#. translators: %s - URL to Setup Wizard.
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:94
msgid "If you’d like a guided setup, run through our <a href=\"%s\">Setup Wizard</a>."
msgstr "Als je een begeleide instelling wilt, voer dan onze <a href=\"%s\">Setup wizard</a>uit."

#: src/Admin/Area.php:1162
msgid "Get Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Verkrijg Easy WP SMTP Pro"

#: src/Admin/Area.php:1161 src/Admin/Area.php:1572
#: src/Admin/DashboardWidget.php:262
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:234
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:483 src/Admin/Pages/ControlTab.php:329
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:185 src/Admin/Pages/ExportTab.php:322
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:202 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:370
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:307
msgid "Upgrade to Easy WP SMTP Pro"
msgstr "Upgrade naar Easy WP SMTP Pro"

#: src/Admin/Area.php:1081
msgid "Easy WP SMTP Pro related message was successfully dismissed."
msgstr "Easy WP SMTP Pro gerelateerd bericht werd met succes genegeerd."

#: src/Admin/Area.php:451 src/Admin/SetupWizard.php:267
msgid "Already purchased?"
msgstr "Al gekocht?"

#. Translators: %s - discount value 50%.
#: src/Admin/Area.php:439
msgid "<strong>%s OFF</strong> for Easy WP SMTP users, applied at checkout."
msgstr "<strong>%s OFF</strong> voor easy WP SMTP gebruikers, toegepast bij het afrekenen."

#: src/Admin/Area.php:336 src/Admin/Area.php:337 src/Admin/Area.php:434
#: src/Admin/Area.php:1521 src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:117
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:85 src/Admin/Pages/ControlTab.php:247
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:80 src/Admin/Pages/LogsTab.php:146
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:415 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:97
#: src/Admin/ParentPageAbstract.php:428 src/Reports/Emails/Summary.php:312
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: src/Admin/Area.php:433
msgid "Sorry, but the %name% mailer isn’t available in the lite version. Please upgrade to PRO to unlock this mailer and much more."
msgstr "De %name% mailer is niet beschikbaar in de lite versie. Gelieve te upgraden naar PRO om deze mailer en nog veel meer te ontgrendelen."

#: src/Admin/Area.php:432
msgid "%name% is a PRO Feature"
msgstr "%name% is een PRO functie"

#: src/Admin/Area.php:417
msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails."
msgstr "Weet je zeker dat je de huidige provider verbinding opnieuw wil instellen? Je moet meteen een nieuwe aanmaken om e-mails te kunnen verzenden."

#: src/Admin/Area.php:315 src/Admin/Area.php:316 src/Admin/Area.php:597
#: src/Admin/Pages/Logs.php:47 src/Admin/Pages/LogsTab.php:51
msgid "Email Log"
msgstr "E-mail log"

#: easy-wp-smtp.php:237
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until WordPress is updated to the required version."
msgstr "<strong>Easy WP SMTP plugin is uitgeschakeld</strong> op je site totdat WordPress is geüpdatet naar de vereiste versie."

#. translators: %s The minimal WP version supported by Easy WP SMTP.
#: easy-wp-smtp.php:226
msgid "Your site is running an <strong>old version</strong> of WordPress that is no longer supported by Easy WP SMTP. Please update your WordPress site to at least version <strong>%s</strong>."
msgstr "Je site gebruikt een <strong>oude versie</strong> van WordPress die niet langer wordt ondersteund door easy WP SMTP. Update je WordPress site naar minimaal versie <strong>%s</strong>."

#. translators: %s - EasyWPSMTP.com docs URL with more details.
#: easy-wp-smtp.php:187
msgid "<strong>Easy WP SMTP plugin is disabled</strong> on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Easy WP SMTP plugin is uitgeschakeld</strong> op je site totdat je het probleem hebt opgelost. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees verder voor meer informatie.</a>"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: easy-wp-smtp.php:159
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Je site gebruikt een <strong>onveilige versie</strong> van PHP die niet langer wordt ondersteund. Neem contact op met je webhosting bedrijf om je PHP versie te updaten of stap over naar een <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aanbevolen WordPress hostingbedrijf</a>."

#: easy-wp-smtp.php:129
msgid "Your site already has Easy WP SMTP Pro activated. If you want to switch to Easy WP SMTP, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate Easy WP SMTP Pro. Then, you can activate Easy WP SMTP."
msgstr "Op je site is Easy WP SMTP Pro al geactiveerd. Als je wil overstappen op Easy WP SMTP, ga dan eerst naar Plugins → Geïnstalleerde plugins en deactiveer Easy WP SMTP Pro. Daarna kun je Easy WP SMTP activeren."

#. Translators: bold HTML tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:567
msgid "Already purchased %1$sEasy WP SMTP Pro%2$s? Enter your license key below!"
msgstr "Heb je %1$sEasy WP SMTP pro%2$s al gekocht? Voer je licentiesleutel hieronder in!"

#. Translators: Link to the EasyWPSMTP.com pricing page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:560
msgid "To unlock the following features, %1$sUpgrade to Pro%2$s and enter your license key below."
msgstr "Om de volgende functies te ontgrendelen, %1$sUpgrade naar pro%2$s en voer je licentiesleutel hieronder in."

#. Translators: %1$s and %2$s are bold tags.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:541
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:163
msgid "You're using Easy WP SMTP Lite - no license key required. Enjoy!"
msgstr "Je gebruikt Easy WP SMTP Lite - geen licentiesleutel vereist. Veel plezier!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:293
msgid "Allowing us to track usage data enables us to better help you because we know with which WordPress configurations, themes, and plugins to test."
msgstr "Door ons toe te staan gebruiksgegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen, omdat we weten met welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:284
msgid "Your email address is needed if you want to receive recommendations."
msgstr "Je e-mailadres is nodig als je aanbevelingen wil ontvangen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:275
msgid "Enter your email address to receive helpful suggestions from Easy WP SMTP. We’ll help you optimize your email deliverability and grow your business."
msgstr "Voer je e-mailadres in om nuttige suggesties van Easy WP SMTP te ontvangen. We helpen je je e-mail leverbaarheid te optimaliseren en je bedrijf te laten groeien."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:272
msgid "Help Us Improve Easy WP SMTP"
msgstr "Help ons Easy WP SMTP te verbeteren"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:750
msgid "Verify Email Address"
msgstr "Verifieer e-mailadres"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:747
msgid "Verify Domain"
msgstr "Controleer domein"

#. Translators: Link to Amazon SES documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:744
msgid "Please add these CNAME records to your domain's DNS settings. For information on how to add CNAME DNS records, please refer to the %1$sAmazon SES documentation%2$s."
msgstr "Voeg deze CNAME records toe aan de DNS instellingen van je domein. Voor meer informatie over het toevoegen van CNAME DNS records, zie de %1$sAmazon SES documentatie%2$s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:740
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:734
msgid "Add New SES Identity"
msgstr "Nieuwe SES identiteit toevoegen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:731
msgid "Verify SES Identity"
msgstr "Controleer de SES identiteit"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:728
msgid "Here are the domains and email addresses that have been verified and can be used as the From Email."
msgstr "Hier zijn de domeinen en e-mailadressen die zijn geverifieerd en kunnen worden gebruikt als de van e-mail."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:725
#: src/Providers/Resend/Options.php:60
msgid "Resend"
msgstr "Resend"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:722
msgid "View DNS"
msgstr "Bekijk DNS"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:719
msgid "You will not be able to send emails until you verify at least one domain or email address for the selected Amazon SES Region."
msgstr "Je zult niet in staat zijn om e-mails te verzenden totdat je minstens één domein of e-mailadres voor de geselecteerde Amazon SES regio hebt geverifieerd."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:716
msgid "No registered domains or emails."
msgstr "Geen geregistreerde domeinen of e-mails."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:713
msgid "Verify Email"
msgstr "Controleer e-mail"

#. Translators: Email address.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:710
msgid "Please check the inbox of <b>%s</b> for a confirmation email."
msgstr "Controleer de inbox van <b>%s</b> voor een bevestiging e-mail."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:706
msgid "Enter a valid email address. A verification email will be sent to the email address you entered."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in. Er wordt een verificatie e-mail verzonden naar je ingevoerde e-mailadres."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:703
msgid "Enter the domain name to verify it on Amazon SES and generate the required DNS CNAME records."
msgstr "Voer het domein naam in om deze te verifiëren op Amazon SES en de vereiste DNS CNAME records te genereren."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:700
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:697
msgid "Please enter a domain"
msgstr "Voer een domein in"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:759
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please recheck your Client ID and Client Secret and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van de authenticatie aanvraag. Controleer je client ID en client geheim opnieuw en probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:753 src/Admin/Area.php:199
msgid "There was an error while processing the authentication request. The state key is invalid. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van het authenticatie aanvraag. De status sleutel is ongeldig. Probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:801
msgid "Connected as"
msgstr "Verbonden als"

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:798
msgid "Removing this OAuth connection will give you the ability to redo the OAuth connection or connect to different %s account."
msgstr "Het verwijderen van deze OAuth verbinding geeft je de mogelijkheid om de OAuth verbinding opnieuw te maken of verbinding te maken met een ander %s account."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:790
msgid "Remove OAuth Connection"
msgstr "OAuth verbinding verwijderen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:787
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your %s account."
msgstr "Voordat je verder gaat, moet je deze plugin toestaan om e-mails te verzenden met je %s account."

#. Translators: name of the oAuth provider (Google, Microsoft, ...).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:781
msgid "Connect to %s"
msgstr "Verbinden met %s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:777
msgid "Authorization Error!"
msgstr "Autorisatie fout!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:774
msgid "Successful Authorization"
msgstr "Succesvolle autorisatie"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:771
msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "Je hebt met succes de huidige site gekoppeld aan je Microsoft API project. Nu kun je beginnen met het verzenden van e-mails via Outlook."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:765
msgid "There was an error while processing the authentication request. The authorization code is missing. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de verwerking van de authenticatie aanvraag. De autorisatiecode ontbreekt. Probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:762
msgid "There was an error while processing the authentication request. The nonce is invalid. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van de authenticatie aanvraag. De nonce is ongeldig. Probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:808
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "De waarde moet een rond getal zijn"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:805
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Voer een waarde in tussen %1$s en %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:412
msgid "Amazon SES requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Amazon SES vereist een SSL certificaat en is daarom momenteel niet compatibel met je site. Neem contact op met je host om een SSL certificaat aan te vragen, of kijk op "

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:409
msgid "Read how to set up Amazon SES"
msgstr "Lees hoe je Amazon SES instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:398
msgid "Please select the Amazon SES API region which is the closest to where your website is hosted. This can help to decrease network latency between your site and Amazon SES, which will speed up email sending."
msgstr "Selecteer de Amazon SES API regio die het dichtst bij de locatie van je site ligt. Dit kan helpen om de netwerk latentie tussen je site en Amazon SES te verminderen, wat het verzenden van e-mails zal versnellen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:395
msgid "SES Identities"
msgstr "SES identiteiten"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:389
msgid "Secret Access Key"
msgstr "Geheime toegangssleutel"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:386
msgid "Access Key ID"
msgstr "Toegangssleutel ID"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:338
msgid "Receive a weekly email delivery report in your inbox."
msgstr "Ontvang wekelijks een e-mail leveringsrapport in je inbox."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:335
msgid "Weekly Email Summary"
msgstr "Wekelijkse e-mail samenvatting"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:317
msgid "Smart Contact Form"
msgstr "Slim contactformulier"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:314
msgid "Monitor email delivery issues so you can easily resolve them."
msgstr "Controleer problemen met de e-mailaflevering, zodat je ze gemakkelijk kunt oplossen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:311
msgid "Email Error Tracking"
msgstr "E-mail foutopsporing"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:308
msgid "Send emails from your website successfully and reliably."
msgstr "Succesvol en betrouwbaar e-mails verzenden vanaf je site."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:305
msgid "Improved Email Deliverability"
msgstr "Verbeterde bezorgbaarheid van e-mail"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:302
msgid "Get more value out of Easy WP SMTP! Select which of the following features you’d like to use, and we’ll enable them for you."
msgstr "Haal meer uit easy WP SMTP! Selecteer welke van de volgende functies je wil gebruiken, en wij schakelen ze voor je in."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:296
msgid "Which email features do you want to enable?"
msgstr "Welke e-mailfuncties wil je inschakelen?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:490
msgid "Read how to set up SMTP.com"
msgstr "Lees hoe je SMTP.com instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:487
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "Aan de slag met SMTP.com"

#. Translators: Link to the SMTP.com Senders/Channel settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:484
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Sender Name for SMTP.com."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een afzendernaam te krijgen voor SMTP.com."

#. Translators: Link to the SMTP.com API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:480
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SMTP.com."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel te krijgen voor SMTP.com."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:534
msgid "Our goal is to make your SMTP setup as simple and straightforward as possible. We'd love to know how this process went for you!"
msgstr "Ons doel is om je SMTP installatie zo eenvoudig en simpel mogelijk te maken. We horen graag hoe dit proces voor je is verlopen!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:531
msgid "How was your Easy WP SMTP setup experience?"
msgstr "Hoe was je easy WP SMTP setup ervaring?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:528
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback indienen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:525
msgid "Yes, I give Easy WP SMTP permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Ja, ik geef Easy WP SMTP toestemming om contact met mij op te nemen voor eventuele vervolgvragen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:522
msgid "We're sorry things didn't go smoothly for you, and want to keep improving. Please let us know any specific parts of this process that you think could be better. We really appreciate any details you're willing to share!"
msgstr "Het spijt ons dat het niet soepel verliep voor jou, en we willen blijven verbeteren. Laat ons weten welke specifieke onderdelen van dit proces volgens je beter kunnen. We waarderen alle details die je wil delen!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:519
msgid "What could we do to improve?"
msgstr "Wat kunnen we doen om te verbeteren?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:516
msgid "Rate on WordPress.org"
msgstr "Waardeer op WordPress.org"

#. Translators: %1$s and %2$s are HTML bold tags; %3$s is a new line HTML tag;
#. %4$s are 5 golden star icons in HTML.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:513
msgid "Help us spread the word %1$sby giving Easy WP SMTP a 5-star rating %3$s(%4$s) on WordPress.org%2$s. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Help ons het woord te verspreiden %1$sdoor easy WP SMTP een 5-sterren waardering te geven %3$s(%4$s) op WordPress.org%2$s. Bedankt voor je steun en we kijken ernaar uit om je meer geweldige functies te bieden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:509
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Bedankt voor de feedback!"

#. Translators: Different bold styles and discount value (%5$s).
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:506
msgid "Star icon"
msgstr "Ster pictogram"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:502 src/SiteHealth.php:352
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Verzend een test e-mail"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:499
msgid "Congrats, you’ve successfully set up Easy WP SMTP."
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt Easy WP SMTP met succes ingesteld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:585
msgid "Upgrade Failed!"
msgstr "Upgrade mislukt!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:582
msgid "Successful Upgrade!"
msgstr "Succesvolle upgrade!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:449
msgid "Verification Error!"
msgstr "Verificatie fout!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:470
msgid "Successful Verification!"
msgstr "Succesvolle verificatie!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:458
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plak je licentiesleutel hier"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:461
msgid "License key input"
msgstr "Licentiesleutel invoer"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:579
msgid "Pro badge"
msgstr "Pro badge"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:329
msgid "Complete Email Reports"
msgstr "Volledige e-mailrapporten"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:326
msgid "Store information from all emails sent from your site."
msgstr "Sla informatie op van alle e-mails die vanaf je site worden verzonden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:576
msgid "Your license was successfully verified! You are ready for the next step."
msgstr "Je licentie is succesvol geverifieerd! Je bent klaar voor de volgende stap."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:467
msgid "The License Key format is incorrect. Please enter a valid key and try again."
msgstr "Het format van de licentiesleutel is onjuist. Voer een geldige sleutel in en probeer het opnieuw."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:573
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:218
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:464
msgid "Verify License Key"
msgstr "Licentiesleutel verifiëren"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:570
msgid "Add your license key here to access plugin updates and support."
msgstr "Voeg je licentiesleutel hier toe om toegang te krijgen tot plugin updates en ondersteuning."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:563
msgid "Enhanced Weekly Email Summary"
msgstr "Verbeterde wekelijkse e-mail samenvatting"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:323
msgid "Detailed Email Logs"
msgstr "Gedetailleerde e-mail logs"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:556
msgid "I'll do it later"
msgstr "Ik doe het later wel"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:553
msgid "Purchase Now"
msgstr "Koop nu"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:550
msgid "These features are available as part of Easy WP SMTP Pro plan."
msgstr "Deze functies zijn beschikbaar als onderdeel van het Easy WP SMTP Pro abonnement."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:547
msgid "Would you like to purchase the following features now?"
msgstr "Wil je nu de volgende functies kopen?"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:544
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:537
msgid "Enter your Easy WP SMTP License Key"
msgstr "Voer je easy WP SMTP licentiesleutel in"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:166
msgid "Microsoft 365 / Outlook"
msgstr "Microsoft 365/Outlook"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:163
msgid " - Send your first 200 emails for free."
msgstr " - verstuur je eerste 200 e-mails gratis."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:157
msgid "Your mailer is already configured in a Easy WP SMTP constant, so the options below have been disabled. To change your mailer, please edit or remove the <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Je mailer is al geconfigureerd in een easy WP SMTP-constante, dus de onderstaande opties zijn uitgeschakeld. Om je mailer te wijzigen, bewerk of verwijder de <code>EasyWPSMTP_MAILER</code> constante in je <code>wp-config.php</code> bestand."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:160
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "is een PRO functie"

#. Translators: Link to the SMTP Mailer docs page.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:148
msgid "Select the mailer you would like to use to send emails. Need more information on our mailers? See our %1$scomplete mailer guide%2$s for additional details."
msgstr "Selecteer de mailer die je wil gebruiken om e-mails te verzenden. Wil je meer informatie over onze mailers? Zie onze %1$scomplete mailer gids%2$s voor meer details."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:135
msgid "Choose Your SMTP Mailer"
msgstr "Kies je SMTP mailer"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:144
msgid "Choose a Different Mailer"
msgstr "Kies een andere mailer"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:141
msgid "I Understand, Continue"
msgstr "Ik begrijp het. Ga verder"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:138 src/Admin/Pages/ExportTab.php:282
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:618
msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS."
msgstr "Voor de meeste servers is TLS de aanbevolen optie. Als je SMTP provider zowel SSL als TLS opties biedt, raden wij je aan TLS te gebruiken."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:606
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:600
msgid "Enable Auto TLS"
msgstr "Automatische TLS inschakelen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:591
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:665
msgid "Read how to set up Mailgun"
msgstr "Lees hoe je Mailgun instelt"

#. Translators: Link to the Mailgun documentation.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:662
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages. If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region. %1$sMore information%2$s on Mailgun.com."
msgstr "Bepaal welk endpoint je wil gebruiken voor het verzenden van berichten. Als je opereert onder EU wetgeving, moet je mogelijk de EU regio gebruiken. %1$sMeer informatie%2$s op Mailgun.com."

#. Translators: Link to the Mailgun Domain settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:658
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get a Domain Name from Mailgun."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een domein naam te verkrijgen van Mailgun."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:446
msgid "Read how to set up SendLayer"
msgstr "Lees hoe je SendLayer instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:443
msgid "Get Started with SendLayer"
msgstr "Aan de slag met SendLayer"

#. Translators: Link to the SendLayer API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:440
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for SendLayer."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel voor SendLayer te verkrijgen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:269
msgid "Checking mailer configuration image"
msgstr "Mailer configuratie afbeelding aan het controleren"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:266
msgid "We're running some tests in the background to make sure everything is set up properly."
msgstr "We voeren enkele tests op de achtergrond uit om te controleren of alles correct is ingesteld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:263
msgid "Checking Mailer Configuration"
msgstr "Mailer configuratie aan het controleren"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:383
msgid "When enabled, the email log will note whether or not a link has been clicked in the specified email."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, wordt in het e-mail log vermeld of in de opgegeven e-mail al dan niet op een link is geklikt."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:380
msgid "Track when a link in an email is clicked"
msgstr "Volg wanneer op een link in een e-mail wordt geklikt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:377
msgid "When enabled, the email log will note whether or not an email has been opened."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, wordt in het e-mail log vermeld of een e-mail al dan niet is geopend."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:374
msgid "Track when an email is opened"
msgstr "Volg wanneer een e-mail wordt geopend"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:371
msgid "When enabled, all sent attachments will be saved to your WordPress Uploads folder. For sites that send a high volume of unique large attachments, this option could result in a disk space issue."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, worden alle verzonden bijlagen opgeslagen in je WordPress uploads map. Voor sites die een grote hoeveelheid unieke grote bijlagen verzenden, kan deze optie leiden tot een schijf ruimte probleem."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:368
msgid "Save file attachments sent from WordPress"
msgstr "Bestand bijlagen verzonden vanuit WordPress opslaan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:365
msgid "Email content may include sensitive information, such as plain text passwords. For security purposes, consider carefully whether to enable this option. All email content will be stored in your site's database. To resend emails from our Email Log, this option must be enabled."
msgstr "E-mail inhoud kan gevoelige informatie bevatten, zoals wachtwoorden in platte tekst. Overweeg om veiligheid redenen zorgvuldig of je deze optie wil inschakelen. Alle e-mail inhoud wordt opgeslagen in de database van je site. Om e-mails uit ons e-mail log opnieuw te verzenden, moet deze optie zijn ingeschakeld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:362
msgid "Store the content for all sent emails"
msgstr "De inhoud van alle verzonden e-mails opslaan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:359
msgid "You’ve chosen to enable email logging. Please select which additional email logging features you would like to use."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om e-mail logging in te schakelen. Selecteer welke extra e-mail logging functies je wil gebruiken."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:356
msgid "Configure Email Logs"
msgstr "E-mail logs configureren"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:349
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Door ons in staat te stellen gebruik gegevens bij te houden kunnen we je beter helpen omdat we weten met welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:290
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Ja, reken op mij"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:287
msgid "Help make Easy WP SMTP better for everyone"
msgstr "Help ons om WP Mail SMTP beter te maken voor iedereen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:281
msgid "Your Email Address"
msgstr "Je e-mailadres"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:278
msgid "Skip this Step"
msgstr "Sla deze stap over"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:353
msgid "Finish Setup"
msgstr "Installatie afronden"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:350
msgid "Send us Feedback"
msgstr "Stuur feedback"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:347
msgid "Start Troubleshooting"
msgstr "Begin probleem oplossing"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:341
msgid "Whoops, looks like something isn’t configured quite right."
msgstr "Het lijkt erop dat dingen niet correct zijn geconfigureerd."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:212
msgid "If enabled, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Wanneer ingeschakeld, zal de instelling Van e-mail hierboven worden gebruikt voor alle e-mails, waarbij waarden ingesteld door andere plugins worden genegeerd."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:418
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please go back and select a different mailer option."
msgstr "Als je liever geen SSL instelt, of in de tussentijd een SMTP oplossing nodig hebt, ga dan terug en selecteer een andere mailer optie."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:415
msgid "WPBeginner's tutorial on how to set up SSL"
msgstr "WPBeginner's tutorial over het instellen van SSL"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:436
msgid "Outlook / 365 requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out "
msgstr "Outlook/365 vereist een SSL certificaat en is daarom nu niet compatibel met je site. Neem contact op met je host om een SSL certificaat aan te vragen, of kijk op "

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:433
msgid "Read how to set up Microsoft Outlook / 365"
msgstr "Lees hoe je Microsoft Outlook/365 instelt"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:430
msgid "Authorization"
msgstr "Authorisatie"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:427
msgid "Redirect URI"
msgstr "Omleiding URI"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:424
msgid "Application Password"
msgstr "Applicatie wachtwoord"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:421
msgid "Application ID"
msgstr "Applicatie ID"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:685
msgid "This setting is already configured with the Easy WP SMTP constant. To change it, please edit or remove the <code></code> constant in your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Deze instelling is al geconfigureerd met de Easy WP SMTP constante. Om het te veranderen, bewerk of verwijder de <code></code> constante in je <code>wp-config.php</code> bestand."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:694
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "De ingevoerde waarde komt niet overeen met het vereiste format"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:691
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:688
msgid "Copy input value"
msgstr "Kopieer ingave waarde"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:230
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "Sluit en verlaat de installatie wizard"

#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:678
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Stap %1$s van %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:674 src/Admin/SetupWizard.php:495
msgid "Easy WP SMTP logo"
msgstr "Easy WP SMTP logo"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:198
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:187
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:217
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:192
msgid "Force From Name"
msgstr "Van naam forceren"

#. Translators: Link to the Elastic Email API settings.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:876
msgid "%1$sFollow this link%2$s to get an API Key for Elastic Email."
msgstr "%1$sVolg deze link%2$s om een API-sleutel te verkrijgen voor Elastic Email."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:154
msgid "Previous Step"
msgstr "Vorige stap"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:151
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:260
msgid "Fill out the required settings below to set up this mailer."
msgstr "Voer de vereiste instellingen hieronder in om deze mailer in te stellen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:257
msgid "Configure Mailer Settings"
msgstr "Configureer mailer instellingen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:132 src/Admin/SetupWizard.php:303
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Ga naar het Dashboard"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:129
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Laten we beginnen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:126
msgid "We’ll guide you through setting up Easy WP SMTP on your site step by step."
msgstr "We begeleiden je stap voor stap bij het instellen van Easy WP SMTP op je site."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:123
msgid "Welcome to the Easy WP SMTP Setup Wizard!"
msgstr "Welkom bij de WP Mail SMTP Setup Wizard!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:120
msgid "Can't register the Amazon SES Identity"
msgstr "Kon de Amazon SES identiteit niet registeren"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:117
msgid "Can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Kon de Amazon SES identiteiten niet ophalen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:114
msgid "It looks like we can't retrieve Amazon SES Identities."
msgstr "Het lijkt erop dat we de Amazon SES identiteiten niet konden ophalen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:111
msgid "It looks like we can't load the settings."
msgstr "Het lijkt erop dat we de instellingen niet kunnen laden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:108
msgid "It looks like we can't remove OAuth connection."
msgstr "Het lijkt erop dat we de OAuth verbinding niet kunnen verwijderen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:105
msgid "It looks like we can't load authentication details."
msgstr "Het lijkt erop dat we de authenticatie details niet konden laden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:102
msgid "Network error encountered. SMTP plugin import failed!"
msgstr "Er heeft zich een netwerk fout voorgedaan. Het importeren vanuit de SMTP plugin is mislukt!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:99
msgid "It looks like we can't import the plugin settings."
msgstr "Het lijkt erop dat we de plugin instellingen niet kunnen importeren."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:96
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Er is een netwerk fout opgetreden. Instellingen niet opgeslagen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:93
msgid "It looks like we can't save the settings."
msgstr "Het lijkt erop dat we de instellingen niet kunnen opslaan."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:90
msgid "You appear to be offline. Plugin information not retrieved."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Plugin informatie is niet opgehaald."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:87
msgid "It looks like we can't fetch plugins information."
msgstr "Het lijkt erop dat we de plugins informatie niet konden ophalen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:84
msgid "Can't fetch plugins information."
msgstr "De plugin informatie kon niet opgehaald worden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:81
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Je lijkt offline te zijn. Plugin niet geïnstalleerd."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:78
msgid "It looks like we can't install the plugin."
msgstr "Het lijkt erop dat we de plugin niet kunnen installeren."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:75
msgid "It looks like the plugin installation failed!"
msgstr "Het lijkt erop dat de plugin installatie mislukt is!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:72
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Je lijkt offline te zijn."

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:68
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:62
msgid "It looks like we can't send the feedback."
msgstr "Het lijkt erop dat we geen feedback kunnen verzenden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:59
msgid "It looks like we can't perform the mailer configuration check."
msgstr "Het lijkt erop dat we de configuratie controle van de mailer niet kunnen uitvoeren."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:56
msgid "It looks like we can't register the Amazon SES Identity."
msgstr "Het lijkt erop dat we de Amazon SES identiteit niet kunnen registreren."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:52
msgid "It looks like we can't retrieve the Amazon SES Identities."
msgstr "Het lijkt erop dat we de Amazon SES identiteiten niet kunnen achterhalen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:49
msgid "It looks like we can't remove oAuth connection."
msgstr "Het lijkt erop dat we de oAuth verbinding niet kunnen verwijderen."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:46
msgid "It looks like we can't load existing settings."
msgstr "Het lijkt erop dat we de bestaande instellingen niet kunnen laden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:43
msgid "It looks like we can't load oAuth redirect."
msgstr "Het lijkt erop dat we de oAuth omleiding niet konden laden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:40
msgid "Return to Plugin Settings"
msgstr "Terug naar de plugin instellingen"

#. Translators: Current WordPress version.
#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:37
msgid "Easy WP SMTP has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Easy WP SMTP requires at least WordPress version 5.2."
msgstr "Easy WP SMTP heeft gedetecteerd dat je site een verouderde versie van WordPress (%s) gebruikt. Easy WP SMTP vereist minimaal WordPress versie 5.2."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:33
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "WordPress update vereist"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:30
msgid "It looks like something went wrong..."
msgstr "Het lijkt erop dat er iets mis is gegaan..."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:27
msgid "Whoops, we found an issue!"
msgstr "We hebben een probleem gevonden!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:24
msgid "Return to Mailer Settings"
msgstr "Terug naar de Mailer instellingen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:21
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Kon wijzigingen niet opslaan"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:18
msgid "Settings Updated"
msgstr "Instellingen geüpdatet"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:15
msgid "Please fill out all the required fields to continue."
msgstr "Voer alle vereiste velden in om verder te kunnen gaan."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:5
msgid "Error Message:"
msgstr "Fout bericht:"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:321
msgid "Enabling this will condense navigation and move Easy WP SMTP under the WordPress Settings menu."
msgstr "Als je dit inschakelt, wordt de navigatie verkort en Easy WP SMTP onder het menu WordPress instellingen geplaatst."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:306
msgid "Compact Mode"
msgstr "Compacte modus"

#: src/Admin/Area.php:589
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: src/WP.php:703
msgid "WP Core"
msgstr "WP Core"

#. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time.
#: src/WP.php:246
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:150
msgid "Get Sender Name"
msgstr "Afzender naam verkrijgen"

#. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:148
msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s."
msgstr "Volg deze link om een afzender naam te krijgen van SMTP.com: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:476
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:132
msgid "Sender Name"
msgstr "Naam afzender"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:119
msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel te krijgen van SMTP.com: %s."

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:71
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:496
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:64
msgid "We believe in full transparency. The SMTP.com links above are tracking links as part of our partnership with SMTP (j2 Global). We can recommend just about any SMTP service, but we only recommend products that we believe will add value to our users."
msgstr "Wij geloven in volledige transparantie. De bovenstaande SMTP.com links zijn tracking links als onderdeel van onze samenwerking met SMTP (j2 Global). We kunnen zowat elke SMTP dienst aanbevelen, maar we raden alleen producten aan waarvan we denken dat ze waarde toevoegen aan onze gebruikers."

#. translators: %s - URL to easywpsmtp.com doc page for stmp.com.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:55
msgid "<p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the SMTP.com mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie voor de SMTP.com mailer om aan de</a> slag te gaan.</p>"

#. translators: %s - URL to smtp.com site.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:48
msgid "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> is a popular transactional email provider. It’s been providing reliable email services for over 2 decades, and is a trusted brand for more than 100,000 businesses. You can try it for free for up to 30 days and send up to 50,000 emails. </p>"
msgstr "<p><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SMTP.com</a> is een populaire transactionele e-mailprovider. Het biedt al meer dan 2 decennia betrouwbare e-maildiensten en is een vertrouwd merk voor meer dan 100.000 bedrijven. Je kunt het tot 30 dagen gratis proberen en tot 50.000 e-mails verzenden. </p>"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:453
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451
msgid "Api Key:"
msgstr "Api sleutel:"

#. translators: %s - URL to SMTP documentation.
#: src/Providers/SMTP/Options.php:32
msgid "<p>By selecting the Other SMTP option, you can connect your site to an SMTP server you have access to instead of sending emails through a 3rd party provider. In some cases, this may be more convenient than setting up an account with one of the other mailer options provided. However, the Other SMTP option is less secure than the other mailers. Additionally, your provider may not allow you to send large volumes of emails. For these reasons, we recommend choosing one of our compatible mailers.</p><p>To get started, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Other SMTP mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Door de optie Andere SMTP te selecteren, kun je je site verbinden met een SMTP server waartoe je toegang hebt in plaats van e-mails te verzenden via een 3rd party provider. In sommige gevallen kan dit handiger zijn dan het instellen van een account met een van de andere mailer opties. De optie Andere SMTP is echter minder veilig dan de andere mailers. Bovendien staat je provider je mogelijk niet toe om grote hoeveelheden e-mails te verzenden. Om deze redenen raden we je aan een van onze compatibele mailers te kiezen.</p><p>Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie voor de Andere SMTP mailer om aan de slag te</a> gaan</p>."

#: src/Providers/SMTP/Options.php:28
msgid "Other SMTP"
msgstr "Andere SMTP"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:122
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:117
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:118
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:215
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:121
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:117
msgid "Get API Key"
msgstr "Verkrijg API-sleutel"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:213
msgid "Follow this link to get an API Key from SendLayer: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel te krijgen van SendLayer: %s."

#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:66
msgid "SendLayer"
msgstr "SendLayer"

#: src/Providers/Mandrill/Mailer.php:439 src/Providers/Resend/Mailer.php:426
#: src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404
#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:487
msgid "API Key:"
msgstr "API-sleutel:"

#. translators: %s - URL to Brevo documentation on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:151
msgid "Please input the sending domain/subdomain you configured in your Brevo (formerly Sendinblue) dashboard. More information can be found in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo documentation</a>."
msgstr "Voer het verzend domein/subdomein in dat je hebt geconfigureerd in je Brevo (voorheen Sendinblue) dashboard. Meer informatie is te vinden in onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo documentatie</a>."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:239
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:115
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:138
msgid "Sending Domain"
msgstr "Verzend domein"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:127
msgid "Get v3 API Key"
msgstr "Verkrijg V3 API-sleutel"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:125
msgid "Follow this link to get an API Key: %s."
msgstr "Volg deze link om een API-sleutel te krijgen: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:235
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:93
#: src/Providers/MailerSend/Options.php:88 src/Providers/Mailjet/Options.php:92
#: src/Providers/Mandrill/Options.php:89 src/Providers/Resend/Options.php:94
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:67
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:98
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:181 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:93
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:93 src/Providers/SparkPost/Options.php:85
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:58
msgid "For full transparency, we want you to know that the Brevo (formerly Sendinblue) links above are tracking links as part of our partnership with Brevo. Although we can choose to recommend any SMTP service, we only partner with products we believe will provide value to our users."
msgstr "Voor volledige transparantie willen we je laten weten dat de Brevo (voorheen Sendinblue) links hierboven tracking links zijn als onderdeel van onze samenwerking met Brevo. Hoewel we ervoor kunnen kiezen om elke SMTP dienst aan te bevelen, werken we alleen samen met producten waarvan we geloven dat ze waarde zullen bieden aan onze gebruikers."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:493
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:56 src/Providers/SMTPcom/Options.php:62
msgid "Transparency and Disclosure"
msgstr "Transparantie en openbaarmaking"

#. translators: %2$s - URL to easywpsmtp.com doc.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:40
msgid "<p>To get started, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation for the Brevo mailer</a>.</p>"
msgstr "<p>Om te beginnen, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bekijk onze documentatie voor de Brevo mailer</a>.</p>"

#. translators: %1$s - URL to brevo.com site.
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:38
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (formerly Sendinblue) is a transactional email provider and email marketing platform. It’s suitable for businesses of all sizes, as it offers scalable pricing plans that can grow with you. New business owners can use the free plan to send up to 300 emails a day without providing credit card details. As your needs change, you can upgrade to increase your sending limits.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Brevo</a> (voorheen Sendinblue) is een transactionele e-mailprovider en e-mailmarketingplatform. Het is geschikt voor bedrijven van alle groottes, omdat het schaalbare prijsplannen biedt die met je mee kunnen groeien. Nieuwe ondernemers kunnen het gratis abonnement gebruiken om tot 300 e-mails per dag te verzenden zonder creditcardgegevens te verstrekken. Naarmate je behoeften veranderen, kun je upgraden om je verzendlimieten te verhogen.</p>"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:583
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option."
msgstr "Als je liever geen SSL instelt of in de tussentijd een SMTP oplossing nodig heeft, selecteer je een andere mailer optie."

#. translators: %s - Provider name
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:570
msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner's tutorial on how to set up SSL</a>."
msgstr "%s vereist een SSL certificaat en dus is het op dit moment niet compatibel met je site; neem contact op met je host om een SSL certificaat te vragen of kijk op <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner instructie over hoe SSL in te stellen</a>."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:550
msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers."
msgstr "Ondertussen kun je omschakelen naar enkele andere mailers."

#. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider;
#. %3$s - current PHP version.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:542
msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one."
msgstr "%1$s vereist PHP %2$s om te kunnen werken en biedt geen ondersteuning voor je huidige PHP versie %3$s; neem contact op met de host en vraag een PHP upgrade naar de nieuwste versie aan."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:481
msgid "The password to log in to your mail server. The password will be encrypted in the database."
msgstr "Het wachtwoord om in te loggen op je mailserver. Het wachtwoord wordt gecodeerd in de database."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:462
msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page."
msgstr "Alle gedefinieerde constantes zullen niet meer werken en je zult in staat zijn alle waardes op deze pagina te wijzigen."

#. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - EASY_WP_SMTP_ON constant
#. name.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:452
msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:"
msgstr "Als je het gebruik van constantes wil uitschakelen, zoek je in het bestand %1$s de constante %2$s en schakel je hem uit:"

#. translators: %s - constant name: EASY_WP_SMTP_SMTP_PASS.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:444
msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s"
msgstr "Als je het wachtwoord wil wijzigen moet je de waarde van de constante daar wijzigen: %s"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:424
msgid "The username to log in to your mail server."
msgstr "De gebruikersnaam om in te loggen op je mailserver."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:407
msgid "Enable mail server authentication. This option should be enabled in most cases."
msgstr "Schakel e-mail server verificatie in. Deze optie moet in de meeste gevallen worden ingeschakeld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:603
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:385
msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled."
msgstr "Standaard wordt TLS codering automatisch gebruikt als de server dit ondersteunt (aanbevolen). In sommige gevallen kan dit problemen veroorzaken als gevolg van onjuiste server configuraties en moet het mogelijk worden uitgeschakeld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:597
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:371
msgid "Auto TLS"
msgstr "Auto TLS"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:363
msgid "The port to your mail server."
msgstr "De poort naar je mail server."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:346
msgid "If your SMTP provider offers both SSL and TLS encryption, we recommend using TLS. For most servers, this is the more secure option."
msgstr "Als je SMTP provider zowel SSL- als TLS codering biedt, raden we aan TLS te gebruiken. Voor de meeste servers is dit de veiligere optie."

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:302
msgid "Your mail server's address."
msgstr "Het adres van je e-mail server."

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:165
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on Mailgun.com."
msgstr "<a href=\"%s\" rel target=\"_blank\">Meer informatie</a> op Mailgun.com."

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:160
msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "Als je onder EU wetgeving opereert is het mogelijk dat je de EU regio moet gebruiken."

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:159
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages."
msgstr "Definieer welk endpoint je wil gebruiken voor het verzenden van berichten."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:671
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:154
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:151
msgid "EU"
msgstr "EU"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:668
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:143
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:140
msgid "US"
msgstr "US"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:392
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:128
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:120
msgid "Get a Domain Name"
msgstr "Verkrijg een domeinnaam"

#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:118
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "Volg deze link om een domeinnaam van Mailgun te krijgen: %s."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:650
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:106
msgid "Domain Name"
msgstr "Domein naam"

#. translators: %1$s - URL to mailgun.com; %2$s - URL to Mailgun documentation
#. on easywpsmtp.com
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:33
msgid "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> is a transactional email provider that offers a generous 3-month free trial. After that, it offers a 'Pay As You Grow' plan that allows you to pay for what you use without committing to a fixed monthly rate.</p><p>To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun documentation</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun</a> is een transactionele e-mailprovider die een royale gratis proefperiode van 3 maanden aanbiedt. Daarna biedt het een 'Pay As Je Grow' abonnement waarmee je kunt betalen voor wat je gebruikt zonder je vast te leggen op een vast maandelijks bedrag.</p><p>Lees om te beginnen onze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun documentatie</a>.</p>"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:29
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Providers/Mail/Options.php:42
msgid "Default (none)"
msgstr "Standaard (geen)"

#. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used.
#: src/Options.php:1667
msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation."
msgstr "De waarde van dit veld is ingesteld met een constante %1$s hoogstwaarschijnlijk binnen %2$s van je WordPress installatie."

#: src/Migrations/Migrations.php:201
msgid "Deprecated options were already removed from DB and can't be migrated."
msgstr "Verouderde opties zijn al verwijderd uit DB en kunnen niet worden gemigreerd."

#. translators: %1$s - the DB option name, %2$s - Easy WP SMTP, %3$s - error
#. message.
#: src/Migrations/MigrationAbstract.php:153
msgid "There was an error while upgrading the %1$s database. Please contact %2$s support with this information: %3$s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het upgraden van de %1$s database. Neem contact op met %2$s ondersteuning met deze informatie: %3$s."

#: src/MailCatcherTrait.php:234
msgid "Debug Output:"
msgstr "Debug uitvoer:"

#: src/MailCatcherTrait.php:214 src/Providers/MailerAbstract.php:307
msgid "An email request was sent."
msgstr "Er werd een e-mail aanvraag verzonden."

#. translators: %s - path.
#: src/Core.php:1297
msgid "Current function path: %s"
msgstr "Huidige functie pad: %s"

#: src/Core.php:1292
msgid "It looks like it's overwritten in the \"wp-config.php\" file. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Het lijkt erop dat het is overschreven in het bestand \"wp-config.php\". Neem contact op met je hosting provider voor informatie over het uitschakelen of verwijderen van de functie \"wp_mail\" om conflicten met Easy WP SMTP te voorkomen."

#. translators: %s - must-use plugin name.
#: src/Core.php:1288
msgid "It looks like the \"%s\" must-use plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to your hosting provider on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Het lijkt erop dat de \"%s\" plugin die je moet gebruiken de functie \"wp_mail\" overschrijft. Neem contact op met je hosting provider voor informatie over het uitschakelen of verwijderen van de functie \"wp_mail\" om conflicten met Easy WP SMTP te voorkomen."

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Core.php:1282
msgid "It looks like the \"%s\" plugin is overwriting the \"wp_mail\" function. Please reach out to the plugin developer on how to disable or remove the \"wp_mail\" function overwrite to prevent conflicts with Easy WP SMTP."
msgstr "Het lijkt erop dat de plugin \"%s\" de functie \"wp_mail\" overschrijft. Neem contact op met de ontwikkelaar van de plugin voor informatie over het uitschakelen of verwijderen van de functie \"wp_mail\" om conflicten met Easy WP SMTP te voorkomen."

#: src/Core.php:1277
msgid "Easy WP SMTP has detected incorrect \"wp_mail\" function location. Usually, this means that emails will not be sent successfully!"
msgstr "Easy WP SMTP heeft een onjuiste \"wp_mail\" functielocatie gedetecteerd. Meestal betekent dit dat e-mails niet met succes worden verzonden!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:811 src/Core.php:1030
msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden"

#. translators: %s - URL to the debug events page.
#: src/Core.php:556
msgid "For more details please try running an Email Test or reading the latest <a href=\"%s\">error event</a>."
msgstr "Voor meer details kun je proberen een e-mail test uit te voeren of de laatste <a href=\"%s\">fout gebeurtenis</a> te lezen."

#. translators: %s - plugin admin page URL.
#: src/Core.php:543
msgid "Please review your Easy WP SMTP settings in <a href=\"%s\">plugin admin area</a>."
msgstr "Beoordeel je Easy WP SMTP instellingen in <a href=\"%s\">plugin beheer gebied</a>."

#: src/Core.php:526
msgid "<strong>Heads up!</strong> The last email your site attempted to send was unsuccessful."
msgstr "<strong>Let op!</strong> De laatste e-mail die de site van je site probeerde te verzenden was niet succesvol."

#: src/Core.php:487
msgid "If you create a test email on this page, it will still be sent."
msgstr "Als je op deze pagina een test e-mail aanmaakt, wordt hij toch verzonden."

#. translators: %s - plugin Misc settings page URL.
#: src/Core.php:475
msgid "To send emails, go to plugin <a href=\"%s\">Misc settings</a> and disable the \"Do Not Send\" option."
msgstr "Om e-mails te kunnen verzenden, ga je naar de <a href=\"%s\">Diverse instellingen</a> van de plugin en schakel je de optie 'Niet verzenden' uit."

#. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value.
#: src/Core.php:468
msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s."
msgstr "Om e-mails te kunnen verzenden, wijzig je de waarde van de constante %1$s naar %2$s."

#. translators: %s - plugin name and its version.
#: src/Core.php:461
msgid "<strong>EMAILING DISABLED:</strong> The %s is currently blocking all emails from being sent."
msgstr "<strong>E-MAILEN UITGESCHAKELD:</strong> De %s blokkeert nu alle te verzenden e-mails."

#: src/Connection.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#. translators: %1$s - Plugin name causing conflict.
#: src/Conflicts.php:506
msgid "Heads up! Easy WP SMTP has detected %1$s is activated. Please deactivate %1$s to prevent conflicts."
msgstr "Let op! Easy WP SMTP heeft gedetecteerd dat %1$s is geactiveerd. Deactiveer %1$s om conflicten te voorkomen."

#: src/Conflicts.php:344
msgid "Or deactivate \"SMTP\" module in Branda > Emails > SMTP."
msgstr "Of deactiveer \"SMTP\" module in Branda > E-mails > SMTP."

#: src/Conflicts.php:331
msgid "Or enable \"Do not change email sender by default\" setting in Settings > Email template > Sender (tab)."
msgstr "Of schakel de instelling \"E-mail afzender niet standaard wijzigen\" in onder Instellingen > E-mail template > Afzender (tab)."

#: src/Conflicts.php:299
msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails."
msgstr "Of schakel de Sendinblue e-mail verzenden instelling in WooCommerce > Instellingen > Sendinblue (tab) > e-mail opties (tab) > Sendinblue in staat stellen om WooCommerce e-mails te verzenden."

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1607
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1604
msgid "Copy Error Log"
msgstr "Kopieer fouten log"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1600
msgid "View Full Error Log"
msgstr "Bekijk het volledige fouten log"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1595
msgid "Please copy the error log message below into the support ticket."
msgstr "Kopieer het onderstaande fout log bericht naar het ondersteuning ticket."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1510
msgid "Need support?"
msgstr "Hulp nodig?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1502
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "Aanbevolen volgende stappen:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1485
msgid "There was a problem while sending the test email."
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het verzenden van de tes e-mail."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1448
msgid "Try using a different mailer."
msgstr "Probeer een andere mailer te gebruiken."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1442
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Neem contact op met je hostingprovider en vraag hem te controleren of je server externe verbindingen kan maken; vraag hem bovendien of een firewall of beveiligingsbeleid de verbinding mogelijk verhindert - veel gedeelde hosts blokkeren bepaalde poorten.<br><strong>Opmerking: dit is de meest voorkomende oorzaak van dit probleem.</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1435
msgid "Your host is rejecting the connection."
msgstr "Je host weigert de verbinding."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1429
msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)."
msgstr "De plugin instellingen zijn incorrect (verkeerde SMTP instellingen, ongeldige mailer configuratie, enz.)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1425
msgid "This means your test email was unable to be sent."
msgstr "Dit betekent dat je test e-mail niet kon worden verzonden."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1423
msgid "An issue was detected."
msgstr "Er is een probleem gedetecteerd."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1388
msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server."
msgstr "Voor een snelle oplossing kun je, totdat de webhost dit oplost, op je server downgraden naar PHP versie 7.3."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1387
msgid "They should be able to resolve this issue for you."
msgstr "Ze zouden in staat moeten zijn dit probleem voor je op te lossen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1386
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4."
msgstr "Neem contact op met je web hosting provider en informeer hen dat je problemen hebt met libpcre2 Library op PHP 7.4."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1383
msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33."
msgstr "Er is een bekend probleem met PHP versie 7.4.x bij het gebruik van de libpcre2 bibliotheek versie lager dan 10.33."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1382
msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation."
msgstr "Het ziet er naar uit dat je server PHP versie 7.4.x gebruikt met een verouderde PCRE bibliotheek (libpcre2), die een bekend probleem heeft met e-mailadres validering."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1380
msgid "PCRE library issue"
msgstr "PCRE bibliotheek probleem"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1318
msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in Easy WP SMTP plugin settings."
msgstr "Zorg ervoor dat je een nauwkeurige afzender naam hebt ingevoerd in de instellingen van de Easy WP SMTP plugin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1315
msgid "Your Sender Name option is incorrect."
msgstr "Je optie afzender naam is niet correct."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1313
msgid "SMTP.com API Error."
msgstr "SMTP.com API fout."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1098
msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"."
msgstr "Voltooi de stappen in sectie \"2. Verifieer je domein\"."

#. translators: %s - Mailgun documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1086
msgid "Go to our how-to guide for setting up <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun with Easy WP SMTP</a>."
msgstr "Ga naar onze handleiding voor het instellen van <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun met Easy WP SMTP</a>."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1081
msgid "Typically this error occurs because you have not set up and/or complete domain name verification for your Mailgun account."
msgstr "Deze fout treedt meestal op omdat je geen domein naam verificatie ingesteld en/of afgerond hebt voor het Mailgun account."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1080
msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails."
msgstr "Je Mailgun account heeft geen toegang om e-mails te verzenden."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1069
msgid "Verify your domain Region is correct."
msgstr "Controleer of je domein regio correct is."

#. translators: %1$s - Mailgun domains area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1058
msgid "Verify your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Domain Name</a> is correct."
msgstr "Controleer of je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">domeinnaam</a> correct is."

#. translators: %1$s - Mailgun API Key area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1045
msgid "Go to your Mailgun account and verify that your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API Key</a> is correct."
msgstr "Ga naar je Mailgun account en controleer of je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun API-sleutel</a> correct is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1040
msgid "Typically this error occurs because there is an issue with your Mailgun settings, in many cases Mailgun API Key, Domain Name, or Region is incorrect."
msgstr "Meestal treedt deze fout op omdat er een probleem is met je Mailgun instellingen, in veel gevallen is de Mailgun API-sleutel, domeinnaam of regio onjuist."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1029
msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email."
msgstr "Als je geen activering e-mail ziet, ga dan naar het Mailgun configuratie scherm en verzend de activering e-mail opnieuw."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1028
msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun."
msgstr "Controleer de inbox die je hebt gebruikt om een Mailgun account aan te maken; klik op de activeringslink in een e-mail van Mailgun."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1025
msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account."
msgstr "Het lijkt erop dat je bent vergeten het Mailgun account te activeren."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1023 src/Admin/Pages/TestTab.php:1038
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1078
msgid "Mailgun failed."
msgstr "Mailgun werkte niet."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1011
msgid "no"
msgstr "nee"

#. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP
#. encryption.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:998
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "Neem contact op met je hosting provider en vraag hem te controleren of je server verbinding kan maken met %1$s op poort %2$s met %3$s versleuteling. Vraag hem bovendien of een firewall of veiligheidsprotocol de verbinding mogelijk verhindert - veel gedeelde hosts blokkeren bepaalde poorten.<br><strong>Opmerking: dat is de meest voorkomende oorzaak van dit probleem.</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:995
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security."
msgstr "Controleer drie keer je SMTP instellingen, waaronder host adres, e-mailadres en wachtwoord, poort en beveiliging."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:990
msgid "Your SMTP host is rejecting the connection."
msgstr "Je SMTP host weigert de verbinding."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:987 src/Admin/Pages/TestTab.php:1432
msgid "Your web server is blocking the connection."
msgstr "Je webserver blokkeert de verbinding."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:984
msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)."
msgstr "SMTP instellingen zijn onjuist (verkeerde poort, beveiligingsinstelling, onjuiste host)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:981 src/Admin/Pages/TestTab.php:1426
msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:"
msgstr "Deze fout wordt meestal teruggemeld om een van de volgende redenen:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:973
msgid "Could not connect to the SMTP host."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de SMTP host."

#. translators: %s - URL to the PHP openssl manual
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:954
msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> with them."
msgstr "Neem contact op met je hosting ondersteuning, laat ze hieronder het \"volledige fout log voor debugging\" zien en deel deze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> met hen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:951
msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid."
msgstr "Controleer of het SSL certificaat van de host geldig is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:948
msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle."
msgstr "Er zijn een paar redenen waarom dit gebeurt. Het kan zijn dat het host certificaat verkeerd is geconfigureerd of dat de OpenSSL van deze server een verouderde CA bundel gebruikt."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:947
msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate."
msgstr "Dit betekent dat OpenSSl op je server niet in staat is het certificaat van de host te controleren."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:945
msgid "Misconfigured server certificate."
msgstr "Verkeerd geconfigureerd server certificaat."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:934
msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields."
msgstr "Voer de juiste SMTP gebruikersnaam in (meestal is dit een e-mailadres) en wachtwoord in de juiste velden in."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:609 src/Admin/Pages/TestTab.php:933
msgid "Enable Authentication"
msgstr "Authenticatie inschakelen"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:845 src/Admin/Pages/TestTab.php:932
msgid "Go to Easy WP SMTP plugin Settings page."
msgstr "Ga naar de pagina instellingen van de Easy WP SMTP plugin."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:929
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password."
msgstr "Dit betekent dat de verbinding met je SMTP host succesvol is gemaakt, maar je moet authenticatie inschakelen en de juiste gebruikersnaam en wachtwoord opgeven."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:927
msgid "Unauthenticated senders are not allowed."
msgstr "Niet geauthenticeerde afzenders zijn niet toegestaan."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:918
msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged."
msgstr "Verifieer bij hem dat je SMTP account in orde is en niet aangemerkt is als spammer."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:917
msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits."
msgstr "Neem contact op met je SMTP host om te vragen naar verzend/snelheid limieten."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:913
msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam."
msgstr "Deze fout wordt meestal terug gemeld als je te veel e-mails verzend of e-mails die geïdentificeerd zijn als spam."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:912
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "Dit betekent dat de verbinding met je SMTP host succesvol is gemaakt, maar dat de host de e-mail heeft geweigerd."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:910
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "Fout door ongevraagde en/of bulk e-mail."

#. translators: %s - URL to the easywpsmtp.com doc page.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:890
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for additional tips on how to resolve this error."
msgstr "Bezoek <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a> voor meer tips over hoe je deze fout kunt oplossen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:887 src/Admin/Pages/TestTab.php:1014
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "Verifieer bij je SMTP host dat je account de rechten heeft om e-mails te verzenden d.m.v. externe verbindingen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:886 src/Admin/Pages/TestTab.php:1013
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "Neem contact op met je SMTP host om te bevestigen dat je de juiste gebruikersnaam en wachtwoord gebruikt."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:885
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings."
msgstr "Controleer grondig de SMTP instellingen, inclusief host adres, e-mailadres en wachtwoord; als je het wachtwoord onlangs opnieuw hebt ingesteld, moet je de instellingen updaten."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:882
msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting."
msgstr "Meestal wordt deze fout geretourneerd wanneer de e-mail of het wachtwoord niet correct is of niet is wat de SMTP host verwacht."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:881
msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings."
msgstr "Dit betekent dat we verbinding konden maken met je SMTP host, maar niet konden doorgaan met het e-mailadres/wachtwoord in de instellingen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:879
msgid "Could not authenticate your SMTP account."
msgstr "Niet mogelijk je SMTP account te verifiëren."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:868
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections."
msgstr "Neem contact op met je hosting provider en informeer hem dat je problemen ondervindt bij het maken van uitgaande verbindingen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:857
msgid "Could not connect to your host."
msgstr "Kan geen verbinding maken met je host."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:831
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)."
msgstr "Als je \"Other SMTP\" mailer gebruikt, neem dan contact op met je SMTP host om te bevestigen dat ze externe verbindingen accepteren met de instellingen die je hebt geconfigureerd (adres, gebruikersnaam, poort, beveiliging, enz.)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:830
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password."
msgstr "Als je de mailer \"Other SMTP\" gebruikt, controleert je de SMTP instellingen, inclusief host adres, e-mail en wachtwoord."

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:827
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection."
msgstr "Neem contact op met je hosting provider en vraag hem te controleren of je server verbinding kan maken met %s; vraag hem ook of een firewall of het veiligheid beleid de verbinding misschien verhindert."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:823
msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request."
msgstr "Meestal wordt deze fout geretourneerd als je web server de verbindingen blokkeert of de SMTP host het aanvraag weigert."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:822 src/Admin/Pages/TestTab.php:864
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:980
msgid "This means your web server was unable to connect to the host server."
msgstr "Dit betekent dat je web server geen verbinding kon maken met de host server."

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:819 src/Admin/Pages/TestTab.php:861
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:977
msgid "This means your web server was unable to connect to %s."
msgstr "Dit betekent dat je web server geen verbinding kon maken met %s."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:815
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de host."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:805 src/Admin/Pages/TestTab.php:870
msgid "Ask them to resolve the issue then try again."
msgstr "Vraag hen het probleem op te lossen en probeer het dan nog eens."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:804 src/Admin/Pages/TestTab.php:869
msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page."
msgstr "De exacte fout die je kunt opgeven is te vinden in het fouten log, beschikbaar onderaan deze pagina."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:803
msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates."
msgstr "Neem contact op met je web hosting provider en informeer hen dat je site een probleem heeft met SSL certificaten."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:800 src/Admin/Pages/TestTab.php:865
msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly."
msgstr "Deze fout wordt meestal terug gemeld als de webserver niet correct geconfigureerd is."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:799
msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)."
msgstr "Dit betekent dat je web server niet betrouwbaar beveiligde verbindingen kan maken (aanvragen kan doen aan HTTPS sites)."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:797
msgid "SSL certificate issue."
msgstr "SSL certificaat probleem."

#. translators: %s - "HTML" in bold.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:419
msgid "Test %s email was sent successfully! Please check your inbox to make sure it is delivered."
msgstr "Test %s e-mail is succesvol verzonden! Controleer je inbox om er zeker van te zijn dat het wordt geleverd."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:414
msgid "Test plain text email was sent successfully!"
msgstr "Test platte tekst e-mail is succesvol verzonden!"

#. translators: %s - email address a test email will be sent to.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:357 src/Admin/Pages/TestTab.php:360
msgid "Test email to %s"
msgstr "Test e-mail naar %s"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:335
msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email."
msgstr "Test mislukt. Gebruik een geldig e-mailadres en probeer de test e-mail opnieuw te verzenden."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:256
msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings."
msgstr "Je kunt geen e-mail sturen. Mailer is niet correct geconfigureerd. Controleer de instellingen."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:235
msgid "Write your custom email message."
msgstr "Schrijf je aangepast e-mail bericht."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:222
msgid "Enter a custom subject for your message."
msgstr "Voer een aangepast onderwerp in voor je bericht."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:209
msgid "Replace the predefined email template with your own content."
msgstr "Vervang de vooraf gedefinieerde e-mail template door je eigen inhoud."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:199
msgid "Custom Email"
msgstr "Aangepaste e-mail"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:191
msgid "Enable to send this email in HTML format. Disable to send it in plain text format."
msgstr "Schakel in om deze e-mail in HTML format te verzenden. Schakel uit om het in platte tekst format te verzenden."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:181
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:164
msgid "Enter the email address you want to send the test email to."
msgstr "Voer het e-mailadres in waarnaar je de test e-mail wil verzenden."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:172 src/Admin/Pages/TestTab.php:156
msgid "Send To"
msgstr "Verzenden naar"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:112
msgid "Email Test"
msgstr "E-mailtest"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:505
msgid "Enabling this will REMOVE ALL Easy WP SMTP data upon plugin deletion. All settings will be unrecoverable."
msgstr "Als je dit inschakelt, worden ALLE Easy WP SMTP gegevens verwijderd bij het verwijderen van de plugin. Alle instellingen kunnen niet worden hersteld."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:490
msgid "Uninstall Easy WP SMTP"
msgstr "Verwijder Easy WP SMTP"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:296
msgid "Disabling this setting is not recommended and should only be done for staging or development sites."
msgstr "Het uitschakelen van deze instelling wordt niet aanbevolen en mag alleen worden uitgevoerd voor staging of ontwikkeling sites."

#. translators: %s - filter that was used to disabled.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:289
msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter."
msgstr "E-mail bezorging fouten zijn uitgeschakeld door het gebruik van een %s filter."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:282
msgid "Show email delivery errors, warnings, and alerts in the WordPress dashboard."
msgstr "Toon fouten, waarschuwingen en waarschuwingen voor e-mail bezorging in het WordPress dashboard."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:259
msgid "Email Delivery Errors"
msgstr "Fouten bij e-mail bezorging"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:250
msgid "Show plugin announcements and update details in the WordPress dashboard."
msgstr "Toon aankondigingen van plugins en update details in het WordPress dashboard."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:235
msgid "Announcements"
msgstr "Aankondigingen"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:215
msgid "<b>Note:</b> The debug log is reset when the plugin is activated, deactivated, or updated."
msgstr "<b>Note:</b> de debug log wordt gereset wanneer de plugin wordt geactiveerd, gedeactiveerd of geüpdatet."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:187
msgid "Allow insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "Staat onveilige en zelf ondertekende SSL certificaten toe op de SMTP server. Het wordt ten zeerste aanbevolen om deze optie uitgeschakeld te houden."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:160
msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, use their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use the default wp_mail() function to send emails. You will need to consult the documentation of any such plugins to switch them to use default WordPress email delivery for this setting to have an effect. "
msgstr "Sommige plugins, zoals BuddyPress en Events Manager, gebruiken hun eigen oplossingen voor e-mail bezorging. Standaard blokkeert deze optie hun e-mails niet, omdat deze plugins niet de standaard functie wp_mail() gebruiken om e-mails te verzenden. Je moet de documentatie van dergelijke plugins raadplegen om ze over te schakelen naar standaard WordPress e-mail bezorging om deze instelling effect te laten hebben. "

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:156
msgid "Enable to stop your site from sending emails. Test emails are allowed to be sent, regardless of whether this option is enabl."
msgstr "Inschakelen om te voorkomen dat je site e-mails verzendt. Test e-mails mogen worden verzonden, ongeacht of deze optie is ingeschakeld."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:151
msgid "Stop sending all emails"
msgstr "Stop met het verzenden van alle e-mails"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140
msgid "Do Not Send"
msgstr "Niet verzenden"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:130
msgid "When enabled, the plugin will attempt to block ALL emails from being sent out if a domain mismatch occurs."
msgstr "Indien ingeschakeld, probeert de plugin om alle ALLE e-mails te blokkeren die worden verzonden als het domein niet overeenkomt."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:115
msgid "Comma separated domains list. (Example: domain1.com, domain2.com)"
msgstr "Lijst met door komma's gescheiden domeinen. (Voorbeeld: domain1.com, domain2.com)"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:104
msgid "Easy WP SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Eenvoudige WP SMTP instellingen worden alleen gebruikt als de site op de volgende domeinen wordt uitgevoerd:"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:163 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:199
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:234 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:269
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:305 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:367
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:405 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:443
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:101 src/Admin/Pages/MiscTab.php:182
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:209 src/Admin/Pages/MiscTab.php:246
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:278 src/Admin/Pages/MiscTab.php:317
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:345 src/Admin/Pages/MiscTab.php:370
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:395 src/Admin/Pages/MiscTab.php:448
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:501 src/Admin/Pages/MiscTab.php:548
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:188 src/Admin/Pages/TestTab.php:206
#: src/Helpers/UI.php:89 src/Providers/OptionsAbstract.php:382
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:404
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:162 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:198
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:233 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:268
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:304 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:366
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:404 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:442
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100 src/Admin/Pages/MiscTab.php:181
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:208 src/Admin/Pages/MiscTab.php:245
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:277 src/Admin/Pages/MiscTab.php:316
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:344 src/Admin/Pages/MiscTab.php:369
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:394 src/Admin/Pages/MiscTab.php:447
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:500 src/Admin/Pages/MiscTab.php:547
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:187 src/Admin/Pages/TestTab.php:205
#: src/Helpers/UI.php:88 src/Providers/OptionsAbstract.php:381
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:403
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39
msgid "Misc"
msgstr "DIVERSE"

#. translators: %d - days count.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:610
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:596
msgid "1 Year"
msgstr "1 jaar"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:595
msgid "6 Months"
msgstr "6 maanden"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:594
msgid "3 Months"
msgstr "3 maanden"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:593
msgid "1 Month"
msgstr "1 maand"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:592
msgid "1 Week"
msgstr "1 week"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:108
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:151
msgid "For some reason the database table was not installed correctly. Please contact plugin support team to diagnose and fix the issue."
msgstr "Om een of andere reden werd de database tabel niet correct geïnstalleerd. Neem contact op met de helpdesk van de plugin om het probleem te diagnosticeren en op te lossen."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:519
msgid "Debug Events are Not Installed Correctly"
msgstr "Debug gebeurtenissen zijn niet correct geïnstalleerd"

#. translators: %1$s - Date. %2$s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:480
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "tussen %1$s en %2$s"

#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:474
msgid "on %s"
msgstr "op %s"

#. translators: %s The searched term.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:441
msgid "where event contains \"%s\""
msgstr "waar gebeurtenis \"%s\" bevat"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:402 src/Admin/Pages/MiscTab.php:641
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:521
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "De instellingen zijn met succes opgeslagen."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:368
msgid "Search Events"
msgstr "Zoek gebeurtenissen"

#. translators: %1$s - number of debug events found; %2$s - filtered type.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:339
msgid "Found <strong>%1$s %2$s event</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%1$s %2$s events</strong>"
msgstr[0] "<strong>Gevonden %1$s %2$s gebeurtenis</strong>"
msgstr[1] "<strong>Gevonden %1$s %2$s gebeurtenissen</strong>"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:284
msgid "Forever"
msgstr "Voor altijd"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:278
msgid "Events Retention Period"
msgstr "Gebeurtenis bewaar termijn"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:266
msgid "Debug Email Sending"
msgstr "Debug e-mail verzenden"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:252
msgid "Email Sending Errors"
msgstr "Fouten bij het verzenden van e-mail"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:242
msgid "Event Types"
msgstr "Gebeurtenis types"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:147
msgid "Are you sure you want to permanently delete all debug events?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle debug gebeurtenissen permanent wil verwijderen?"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:83 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:196
msgid "Debug Events"
msgstr "Debug gebeurtenissen"

#: src/Admin/Notifications.php:497
msgid "Next message"
msgstr "Volgend bericht"

#: src/Admin/Notifications.php:493
msgid "Previous message"
msgstr "Vorig bericht"

#: src/Admin/Notifications.php:484
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Dit bericht negeren"

#: src/Admin/Notifications.php:480
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:565
msgid "Delete All Events"
msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:552
msgid "Select a date range"
msgstr "Selecteer een datumbereik"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491
msgid "No events have been logged for now."
msgstr "Voorlopig zijn er geen gebeurtenissen gelogd."

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489
msgid "No events found."
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden."

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:172 src/Admin/Pages/ExportTab.php:312
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:737
#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. Translators: %s - Email initiator/source name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:468
msgid "Email Source: %s"
msgstr "E-mail bron: %s"

#. translators: %1$d - index number; %2$s - function name; %3$s - file path;
#. %4$s - line number.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:433
msgid "[%1$d] %2$s called at [%3$s:%4$s]"
msgstr "[%1$d] %2$s aangeroepen bij [%3$s:%4$s]"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:427
msgid "Backtrace:"
msgstr "Backtrace:"

#. Translators: %1$s the path of a file, %2$s the line number in the file.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:419
msgid "%1$s (line: %2$s)"
msgstr "%1$s (regel: %2$s)"

#. translators: %s - caller theme name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:408
msgid "Theme: %s"
msgstr "Thema: %s"

#. translators: %s - caller plugin name.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:403
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:397
msgid "Caller"
msgstr "Aanroeper"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:390 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:173
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:386 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:382 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:378
msgid "Debug Event Details"
msgstr "Debug gebeurtenis details"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:581
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:992 src/Admin/Area.php:474
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. translators: %d the event ID.
#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:147
msgid "Event #%d"
msgstr "Gebeurtenis #%d"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:338
msgid "Number of events per page:"
msgstr "Aantal gebeurtenissen per pagina:"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:157
msgid "No Debug Event ID provided!"
msgstr "Geen debug gebeurtenis ID opgegeven!"

#. translators: %s - WPDB error message.
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:126
msgid "There was an issue while trying to delete all debug event entries. Error message: %s"
msgstr "Er deed zich een probleem voor toen je probeerde alle debug gebeurtenis regels te verwijderen. Fout bericht: %s"

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:121
msgid "All debug event entries were deleted successfully."
msgstr "Alle debug gebeurtenis regels werden met succes verwijderd."

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:104
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:147
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:390
msgid "You don't have the capability to perform this action."
msgstr "Je hebt niet de rechten om deze actie uit te voeren."

#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:100
#: src/Admin/DebugEvents/DebugEvents.php:143
msgid "Access rejected."
msgstr "Toegang geweigerd."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:422
msgid "(Optional) This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in From Email Address setting, enter them in this field."
msgstr "(Optioneel) Deze optie is handig wanneer je meerdere e-mail aliassen gebruikt op je SMTP server. Als je niet wil dat je aliassen worden vervangen door het adres dat is opgegeven in de instelling van e-mailadres, voer je deze in dit veld in."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:419
msgid "Comma separated emails list. (Example value: email1@domain.com, email2@domain.com)"
msgstr "Lijst met door komma's gescheiden e-mails. (Voorbeeldwaarde: e-mail1@domain.com, e-mail2@domain.com)"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:409
msgid "Don't Replace in From Field"
msgstr "Niet vervangen in Van veld"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:400
msgid "(Optional) This email address will be used in the BCC field of all outgoing emails. You can enter multiple email addresses separated by commas. Please use this setting carefully, as the email address(es) entered above will be included on every email your site sends."
msgstr "(Optioneel) Dit e-mailadres wordt gebruikt in het BCC veld van alle uitgaande e-mails. Je kunt meerdere e-mailadressen invoeren, gescheiden door komma's. Gebruik deze instelling zorgvuldig, want het e-mailadres (de e-mailadressen) dat hierboven is ingevoerd, wordt opgenomen in elke e-mail die je site verzendt."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:380
msgid "If no Reply-To Email Address has been set or if the reply-to header of an email is empty, this setting has no effect."
msgstr "Als er geen beantwoord e-mailadres is ingesteld of als de beantwoord header van een e-mail leeg is, heeft deze instelling geen effect."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:377
msgid "When enabled, this setting will replace the From Email Address with the Reply-To Email Address if the From Email Address is found in the reply-to header. This can prevent conflicts with other plugins that specify their own reply-to email addresses."
msgstr "Als deze instelling is ingeschakeld, wordt het van e-mailadres vervangen door het beantwoord aan e-mailadres als het van e-mailadres wordt gevonden in de beantwoord header. Dit kan in conflict komen met andere plugins die hun eigen beantwoord e-mailadressen opgeven."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:363
msgid "(Optional) This email address will be used in the Reply-To field of emails sent from your site. Leave it blank to use the From Email Address as the reply-to value."
msgstr "(Optioneel) Dit e-mailadres wordt gebruikt in het antwoord veld van e-mails die vanaf je site worden verzonden. Laat het leeg om het van e-mailadres te gebruiken als de beantwoord waarde."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:343
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:342
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:332
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:402
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:319
msgid "If enabled, your specified From Name will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Indien ingeschakeld, word je opgegeven Van naam gebruikt voor alle uitgaande e-mails, ongeacht de waarden die door andere plugins zijn ingesteld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:218
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:295
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "De naam van waaruit e-mails worden verzonden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:406
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:255
msgid "If enabled, your specified From Email Address will be used for all outgoing emails, regardless of values set by other plugins."
msgstr "Indien ingeschakeld, word je opgegeven Van e-mailadres gebruikt voor alle uitgaande e-mails, ongeacht de waarden die door andere plugins zijn ingesteld."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:204
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:250
msgid "Force From Email"
msgstr "Afdwingen verzend e-mailadres"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:236
msgid "Please note that other plugins can change this. Enable the Force From Email setting below to prevent them from doing so."
msgstr "Houd er rekening mee dat andere plugins dit kunnen wijzigen. Schakel de instelling forceren Van e-mail hieronder in om ze hiervan te weerhouden."

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:224
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:232
#: src/Providers/Sendlayer/QuickConnect.php:674
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "Het e-mailadres van waaruit e-mails worden verzonden."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:185
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:681
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:147
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:88
msgid "Choose a mailer or use an SMTP server."
msgstr "Kies een mailer of gebruik een SMTP server."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:80
msgid "Mailer Settings"
msgstr "Mailer instellingen"

#: src/Admin/Area.php:1177 src/Admin/Area.php:1346
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: src/Admin/Area.php:1176
msgid "Go to EasyWPSMTP.com documentation page"
msgstr "Ga naar easyWPSMTP.com documentatie pagina"

#: src/Admin/Area.php:1168
msgid "Go to Easy WP SMTP Settings page"
msgstr "Ga naar de pagina Easy WP SMTP instellingen"

#: src/Admin/Area.php:1129
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "Het instructieve bericht voor deze mailer is met succes genegeerd."

#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:635
msgid "Please rate <strong>Easy WP SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Beoordeel <strong>Easy WP SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> op <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> om ons te helpen het woord te verspreiden."

#: src/Admin/Area.php:610
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: src/Admin/Area.php:467 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153
msgid "An error occurred!"
msgstr "Er is een fout opgetreden!"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:9 src/Admin/Area.php:466
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:58
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Admin/Area.php:462
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: src/Admin/Area.php:427
msgid "Warning icon"
msgstr "Waarschuwing icoon"

#: src/Admin/Area.php:426 src/Admin/Area.php:465
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: src/Admin/Area.php:425 src/Admin/PageAbstract.php:191
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: src/Admin/Area.php:422
msgid "<p>The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.</p><p>Please consider selecting and configuring one of the other mailers.</p>"
msgstr "<p>Op dit moment is de standaard(PHP-)mailer geselecteerd, maar dat is niet aan te raden omdat dit in de meeste gevallen e-mail bezorgingsproblemen niet oplost.</p><p>Overweeg een van de andere mailers te selecteren.</p>"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:12 easy-wp-smtp.php:128
#: src/Admin/Area.php:420 src/Admin/Area.php:463
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"

#: src/Admin/Area.php:418
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "Wijzigingen die je in de instellingen hebt aangebracht, worden niet opgeslagen!"

#: src/Admin/Area.php:303 src/Admin/Area.php:304 src/Admin/Area.php:593
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:149
msgid "Send a Test"
msgstr "Verzend een test"

#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:230
msgid "Thanks for using Easy WP SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van Easy WP SMTP! Om de plugin instelling te voltooien en te beginnen met het verzenden van e-mails, <strong>selecteert en configureert je je <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."

#. Description of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "Fix your WordPress email delivery by sending them via a transactional email provider or an SMTP server."
msgstr "Repareer je WordPress e-mailbezorging door ze te verzenden via een transactionele e-mail provider of een SMTP server."

#: src/Admin/UserFeedback.php:144
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"

#: src/Admin/UserFeedback.php:142
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#: src/Admin/UserFeedback.php:139
msgid "OK, you deserve it"
msgstr "OK, je verdient het"

#: src/Admin/UserFeedback.php:134
msgid "~ Easy WP SMTP team"
msgstr "~ Easy WP SMTP team"

#: src/Admin/UserFeedback.php:133
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Dat is geweldig! Kun je me een GROOT plezier doen en het een 5-sterren beoordeling geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie een boost te geven?"

#: src/Admin/UserFeedback.php:128
msgid "No thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: src/Admin/UserFeedback.php:123
msgid "Give Feedback"
msgstr "Feedback geven"

#: src/Admin/UserFeedback.php:118
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Easy WP SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Het spijt ons te horen dat je Easy WP SMTP niet prettig vindt. We zouden graag de kans krijgen om het te verbeteren. Kun je ons even laten weten wat we beter kunnen doen?"

#: src/Admin/UserFeedback.php:114
msgid "Not Really"
msgstr "Niet echt"

#: src/Admin/UserFeedback.php:109
msgid "Are you enjoying Easy WP SMTP?"
msgstr "Geniet je van Easy WP SMTP?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:547
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:395
msgid "Can't clear log - file is not writeable."
msgstr "Kan log niet wissen - bestand is niet beschrijfbaar."

#. translators: %1$s - plugin name, %2$s - min core plugin version, %3$s -
#. installed core plugin version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-utils.php:118
msgid "%1$s requires Easy WP SMTP plugin minimum version to be %2$s (you have version %3$s installed). Please update Easy WP SMTP plugin."
msgstr "%1$s vereist Easy WP SMTP plugin minimale versie te zijn %2$s (je hebt versie %3$s geïnstalleerd). Update Easy WP SMTP plugin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:568
msgid "rating"
msgstr "waardering"

#. translators: %s is replaced by rating link
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:564
msgctxt "%s is replaced by \"rating\" link"
msgid "Like the plugin? Please give us a %s"
msgstr "Vind je de plugin leuk? Geef ons een %s"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:558
msgid "Rate Us"
msgstr "Waardeer ons"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:551
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#. translators: %s is replaced by support forum URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:547
msgctxt "%s is replaced by \"Support Forum\" link"
msgid "Having issues or difficulties? You can post your issue on the %s"
msgstr "Heb je problemen of moeilijkheden? Je kunt je probleem plaatsen op de %s"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:541 src/Admin/Area.php:1335
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#. translators: %s is replaced by documentation page URL
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:533
msgctxt "%s is replaced by <a target=\"_blank\" href=\"https://easywpsmtp.com/easy-wp-smtp-plugin-quick-setup-guide/\">Easy WP SMTP</a>"
msgid "Please visit the %s plugin's documentation page to learn how to use this plugin."
msgstr "Bezoek de %s plugin's documentatie pagina om te leren hoe deze plugin te gebruiken."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:527
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgid "debug log for this test email will be automatically displayed right after you send it. Test email also ignores \"Enable Domain Check\" option."
msgstr "het fout opsporingslog voor deze test-e-mail wordt automatisch weergegeven direct nadat je het heeft verzonden. Test-e-mail negeert ook de optie \"Domeincontrole inschakelen\"."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:485
msgid "You can use this section to send an email from your server using the above configured SMTP details to see if the email gets delivered."
msgstr "Je kunt deze sectie gebruiken om een e-mail te verzenden vanaf je server met behulp van de hierboven geconfigureerde SMTP gegevens om te zien of de e-mail wordt bezorgd."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:464
msgid "Hide Debug Log"
msgstr "Debuglog verbergen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:454
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:462
msgid "Show Debug Log"
msgstr "Debug log weergeven"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:443
msgid "Test email was successfully sent. No errors occurred during the process."
msgstr "Test-e-mail is succesvol verzonden. Er zijn geen fouten opgetreden tijdens het proces."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:440
msgid "Following error occurred when attempting to send test email:"
msgstr "De volgende fout is opgetreden bij het verzenden van test e-mail:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
msgid "You have unsaved settings. In order to send a test email, you need to go back to previous tab and click \"Save Changes\" button first."
msgstr "Je hebt niet-opgeslagen instellingen. Om een ​​test e-mail te verzenden, moet je teruggaan naar de vorige tab en eerst op de knop \"Wijzigingen opslaan\" klikken."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:417
msgid "Warning! This can't be undone."
msgstr "Waarschuwing! Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "This will remove ALL your settings and deactivate the plugin. Useful when you're uninstalling the plugin and want to completely remove all crucial data stored in the database."
msgstr "Hiermee worden AL je instellingen verwijderd en de plugin gedeactiveerd. Handig wanneer je de plugin verwijdert en alle cruciale gegevens die in de database zijn opgeslagen volledig wil verwijderen."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:416
msgid "Self-destruct"
msgstr "Zelfvernietiging"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:414
msgid "Delete Settings and Deactivate Plugin"
msgstr "Instellingen verwijderen en plugin deactiveren"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:407
msgid "Actions in this section can (and some of them will) erase or mess up your settings. Use it with caution."
msgstr "Acties in deze sectie kunnen (en sommige ervan) je instellingen wissen of verknoeien. Wees voorzichtig."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:405
msgid "Danger Zone"
msgstr "Gevarenzone"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:225
msgid "Clear Log"
msgstr "Logboek opschonen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:393
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:224
msgid "View Log"
msgstr "Bekijk het log"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
msgid "debug log is reset when the plugin is activated, deactivated or updated."
msgstr "de foutopsporing log wordt gereset als de plugin wordt geactiveerd, gedeactiveerd of geüpdatet."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:389
msgid "Check this box to enable mail debug log"
msgstr "Vink dit vakje aan om de mail foutopsporing log in te schakelen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:386
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:198
msgid "Enable Debug Log"
msgstr "Schakel het foutopsporingslog in"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:382
msgid "Allows insecure and self-signed SSL certificates on SMTP server. It's highly recommended to keep this option disabled."
msgstr "Geeft de mogelijkheid onveilige en zelf-ondertekende SSL certificaten op de SMTP server te ondertekenen. Het wordt sterk aanbevolen deze optie uitgeschakeld te houden."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:379
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:171
msgid "Allow Insecure SSL Certificates"
msgstr "Onveilige SSL certificaten toestaan"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:372
msgid "When enabled, your SMTP password is stored in the database using AES-256 encryption."
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt het SMTP-wachtwoord opgeslagen in de database met AES256-versleuteling."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:368
msgid "Encrypt Password"
msgstr "Versleutel het wachtwoord"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:364
msgid "When enabled, plugin attempts to block ALL emails from being sent out if domain mismatch."
msgstr "Indien ingeschakeld, probeert de plugin alle e-mails te blokkeren die worden verzonden bij een niet-kloppend domein."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:362
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:127
msgid "Block all emails"
msgstr "Blokkeer alle e-mails"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:360
msgid "Coma-separated domains list. Example: domain1.com, domain2.com"
msgstr "Komma gescheiden lijst met domeinen. Voorbeeld: domain1.com, domain2.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:358
msgid "This option is usually used by developers only. SMTP settings will be used only if the site is running on following domain(s):"
msgstr "Deze optie wordt meestal alleen door ontwikkelaars gebruikt. De SMTP instellingen worden alleen gebruikt als de site wordt uitgevoerd op een van de volgende domein(en):"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:355 src/Admin/Pages/MiscTab.php:88
msgid "Enable Domain Check"
msgstr "Schakel domeincontrole in"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:351
msgid "This option is useful when you are using several email aliases on your SMTP server. If you don't want your aliases to be replaced by the address specified in \"From\" field, enter them in this field."
msgstr "Deze optie is handig als je meerdere e-mail aliassen op de SMTP server gebruikt. Als je niet wil dat de aliassen worden vervangen door het adres dat is opgegeven in het veld 'Van', voer je ze in dit veld in."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:350
msgid "Comma separated emails list. Example value: email1@domain.com, email2@domain.com"
msgstr "Lijst met door komma's gescheiden e-mails. Voorbeeldwaarde: e-mail1@domain.com, e-mail2@domain.com"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:347
msgid "Don't Replace \"From\" Field"
msgstr "Vervang \"Van\" veld niet"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:343
msgid "Additional Settings (Optional)"
msgstr "Aanvullende instellingen (optioneel)"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
msgid "when you click \"Save Changes\", your actual password is stored in the database and then used to send emails. This field is replaced with a gag (#easywpsmtpgagpass#). This is done to prevent someone with the access to Settings page from seeing your password (using password fields unmasking programs, for example)."
msgstr "wanneer je op \"Wijzigingen opslaan\" klikt, wordt je daadwerkelijke wachtwoord in de database opgeslagen en vervolgens gebruikt om e-mails te verzenden. Dit veld wordt vervangen door een prop (#easywpsmtpgagpass #). Dit wordt gedaan om te voorkomen dat iemand met toegang tot de instellingenpagina je wachtwoord kan zien (bijvoorbeeld met wachtwoordvelden voor het ontmaskeren van programma's)."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:328
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:391
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:434
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:486
msgctxt "\"Note\" as in \"Note: keep this in mind\""
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:287
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:281
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:256
msgid "Optional. This email address will be used in the 'BCC' field of the outgoing emails. Use this option carefully since all your outgoing emails from this site will add this address to the BCC field. You can also enter multiple email addresses (comma separated)."
msgstr "Optioneel. Dit e-mailadres zal gebruikt worden in het 'BCC' veld voor de uitgaande e-mails. Gebruik deze optie voorzichtig omdat al je uitgaande e-mails van deze site dit adres zullen toevoegen aan het BCC veld. Je kunt ook meerdere e-mailadressen ingeven (komma gescheiden)."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:253
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:390
msgid "BCC Email Address"
msgstr "BCC e-mailadres"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:248
msgid "When enabled, the plugin will substitute occurances of the above From Email with the Reply-To Email address. The Reply-To Email will still be used if no other Reply-To Email is present. This option can prevent conflicts with other plugins that specify reply-to email addresses but still replaces the From Email with the Reply-To Email."
msgstr "Indien ingeschakeld, vervangt de plugin de gevallen van het bovenstaande Van e-mail door het e-mailadres voor Reply-To. De Reply-To e-mail wordt nog steeds gebruikt als er geen andere Reply-To e-mail aanwezig is. Deze optie kan conflicten met andere plugins voorkomen die Reply-To e-mailadressen specificeren, maar vervangt nog steeds de Van e-mail door de Reply-To e-mail."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:246
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:374
msgid "Substitute Mode"
msgstr "Vervangende modus"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:244
msgid "Optional. This email address will be used in the 'Reply-To' field of the email. Leave it blank to use 'From' email as the reply-to value."
msgstr "Optioneel. Dit e-mailadres wordt gebruikt in het veld 'Beantwoorden' van de e-mail. Laat het leeg om 'Van' e-mail te gebruiken als antwoordwaarde."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:241
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:352
msgid "Reply-To Email Address"
msgstr "Reply-To e-mailadres"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:236
msgid "If email's From Name is empty, the plugin will set the above value regardless."
msgstr "Als de Van naam van e-mail leeg is, zal de plugin de bovenstaande waarde ongeacht instellen."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:234
msgid "When enabled, the plugin will set the above From Name for each email. Disable it if you're using contact form plugins, it will prevent the plugin from replacing form submitter's name when contact email is sent."
msgstr "Indien ingeschakeld, stelt de plugin de bovenstaande Van-naam in voor elke e-mail. Schakel het uit als je plugins voor contactformulieren gebruikt, hierdoor wordt voorkomen dat de plugin de naam van de indiener van het formulier vervangt wanneer er een e-mailadres voor contact wordt verzonden."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:232
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:309
msgid "Force From Name Replacement"
msgstr "Vervanging Van naam forceren"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:216
msgid "You can request your hosting provider for the SMTP details of your site. Use the SMTP details provided by your hosting provider to configure the following settings."
msgstr "Je kunt je hostingprovider om de SMTP gegevens van je site vragen. Gebruik de SMTP gegevens van je hostingprovider om de volgende instellingen te configureren."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:200
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:432
msgid "Test Email"
msgstr "Test e-mail"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:199
msgid "Additional Settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:198
msgid "SMTP Settings"
msgstr "SMTP instellingen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:91
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:385
msgid "Nonce check failed."
msgstr "Nonce controle mislukt."

#. translators: %s is PHP version
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:66
msgid "Your PHP version is %s, encryption function requires PHP version 5.3.0 or higher."
msgstr "Je PHP versie is %s, de coderingsfunctie vereist PHP versie 5.3.0 of hoger."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:58
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It is required for encryption to work properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "PHP OpenSSL extensie is niet geïnstalleerd op de server. De codering is vereist om correct te werken. Neem contact op met je serverbeheerder of hostingprovider en vraag hen deze te installeren."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:55
msgid "PHP OpenSSL extension is not installed on the server. It's required by Easy WP SMTP plugin to operate properly. Please contact your server administrator or hosting provider and ask them to install it."
msgstr "PHP OpenSSL extensie is niet geïnstalleerd op de server. De Easy WP SMTP plugin vereist een goede werking. Neem contact op met je serverbeheerder of hostingprovider en vraag hen deze te installeren."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:30
msgid "All settings have been deleted and plugin is deactivated."
msgstr "Alle instellingen zijn verwijderd en de plugin is gedeactiveerd."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:29
msgid "Are you sure you want to delete ALL your settings and deactive plugin?"
msgstr "Weet je zeker dat je AL je instellingen wil verwijderen en de plugin wil deactiveren?"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:28
msgid "Sending..."
msgstr "Bezig met verzenden..."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:27
msgid "Error occurred:"
msgstr "Fout opgetreden:"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:26 src/Admin/Area.php:470
msgid "Log cleared."
msgstr "Log gewist."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:25 src/Admin/Area.php:469
msgid "Are you sure want to clear log?"
msgstr "Weet je zeker dat je het log wil wissen?"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: easy-wp-smtp.php
msgid "https://easywpsmtp.com/"
msgstr "https://easywpsmtp.com/"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:508
msgid "Write your email message"
msgstr "Schrijf je e-mailbericht"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:494
msgid "Enter the recipient's email address"
msgstr "Voer het e-mailadres van de ontvanger in"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:213
msgid "SMTP Configuration Settings"
msgstr "SMTP configuratie instellingen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:172
msgid "Please enter a valid email address in the recipient email field."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op in het e-mailveld van de ontvanger."

#. translators: %s URL to the plugin's settings page.
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:365
msgid "Please configure your SMTP credentials in the <a href=\"%s\">settings menu</a> in order to send email using Easy WP SMTP plugin."
msgstr "Configureer je SMTP referenties in het <a href=\"%s\">instellingenmenu</a> om e-mail te verzenden met de Easy WP SMTP plugin."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:513
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:261
msgid "Send Test Email"
msgstr "Test-e-mail verzenden"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:505
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:230
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:501
msgid "Enter a subject for your message"
msgstr "Voer een onderwerp in voor je bericht"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:498
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:214 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:164
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:217
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:491
msgid "To"
msgstr "Aan"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:333
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:398
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:327
msgid "The password to login to your mail server"
msgstr "Het wachtwoord om in te loggen op je e-mail server"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:615
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:324
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:432
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-wachtwoord"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:320
msgid "The username to login to your mail server"
msgstr "De gebruikersnaam om in te loggen op je e-mail server"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:612
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:317
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:415
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP gebruikersnaam"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:313
msgid "This options should always be checked 'Yes'"
msgstr "Deze opties moeten altijd zijn aangevinkt op 'Ja'"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:312 src/Admin/Area.php:464
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/UserFeedback.php:112
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:306
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:299
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:393
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP authenticatie"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:295
msgid "The port to your mail server"
msgstr "De poort naar je e-mail server"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:594
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:292
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:354
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-poort"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:288
msgid "For most servers SSL/TLS is the recommended option"
msgstr "Voor de meeste servers is SSL/TLS de aanbevolen optie"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:627
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:624
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:331
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:621
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:275
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:454 src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:268
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:310
msgid "Type of Encryption"
msgstr "Type versleuteling"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:264
msgid "Your mail server"
msgstr "Je e-mail server"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:588
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:261
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:293
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP host"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:230
msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
msgstr "Deze tekst wordt gebruikt in het veld 'VAN"

#: assets/languages/easy-wp-smtp-vue.php:186
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:227
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:282 src/Admin/Pages/ExportTab.php:207
msgid "From Name"
msgstr "Van naam"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:223
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
msgstr "Dit e-mailadres wordt gebruikt in het veld 'Van'."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:220
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:221
#: src/Providers/Sendlayer/QuickConnect.php:656
msgid "From Email Address"
msgstr "Van e-mail adres"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:213
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:71
msgid "Easy WP SMTP Settings"
msgstr "Easy WP SMTP instellingen"

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:160
msgid "Settings are not saved."
msgstr "Instellingen zijn niet opgeslagen."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:149
msgid "Please enter a valid port in the 'SMTP Port' field."
msgstr "Geef een geldige poort op in het veld 'SMTP-poort'."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:102
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in het veld 'VAN' in."

#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:444
#: inc/deprecated/class-easywpsmtp.php:452 src/Admin/Area.php:294
#: src/Admin/Area.php:295 src/Admin/Area.php:1169 src/Admin/Area.php:1503
#: src/Admin/Area.php:1510 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: easy-wp-smtp.php inc/deprecated/class-easywpsmtp-admin.php:38
#: src/Admin/Area.php:275 src/Admin/Area.php:276 src/Admin/Area.php:283
#: src/Admin/Area.php:284 src/Admin/Area.php:1460 src/Admin/Area.php:1461
#: src/Admin/DashboardWidget.php:159 src/Providers/Outlook/Provider.php:57
#: src/SiteHealth.php:43
msgid "Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP"